δυσαγής: Difference between revisions
From LSJ
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysagis | |Transliteration C=dysagis | ||
|Beta Code=dusagh/s | |Beta Code=dusagh/s | ||
|Definition= | |Definition=δυσαγές, ([[ἅγος]]) [[impious]], opp. [[εὐαγής]], Man.5.180, Poll.1.33. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br />[[impío]] de pers., op. [[εὐαγής]] Poll.1.33, ἔθνη τὰ δυσαγέστατα Cels.Phil.7.62, δυσαγῆ ... ἔνθεον Ἄττιν Man.5.180<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ φίλα πράττειν τῷ δυσαγεῖ (τῷ Λικιννίῳ) πεπεισμένοι (οἱ κόλακες) convencidos (los aduladores) de estar haciendo lo que agradaba al impío (Licinio)</i> Eus.<i>HE</i> 10.8.17<br /><b class="num">•</b>no de pers. πόλεμος Eus.<i>HE</i> 10.8.3, πορνεία Anon.<i>V.Thecl</i>.18.37, μιαρὰ καὶ δυσαγῆ ἀποτελέσματα Anon.<i>V.Thecl</i>.22.19. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσᾰγής''': -ές, ([[ἄγος]]) [[ἀσεβής]], ἀντίθ. εὐαγής, Μανέθων 5. 180. | |lstext='''δυσᾰγής''': -ές, ([[ἄγος]]) [[ἀσεβής]], ἀντίθ. εὐαγής, Μανέθων 5. 180. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσαγής]], -ές (Α)<br />[[ασεβής]]. | |mltxt=[[δυσαγής]], -ές (Α)<br />[[ασεβής]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:53, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσαγές, (ἅγος) impious, opp. εὐαγής, Man.5.180, Poll.1.33.
Spanish (DGE)
-ές
impío de pers., op. εὐαγής Poll.1.33, ἔθνη τὰ δυσαγέστατα Cels.Phil.7.62, δυσαγῆ ... ἔνθεον Ἄττιν Man.5.180
•subst. τὰ φίλα πράττειν τῷ δυσαγεῖ (τῷ Λικιννίῳ) πεπεισμένοι (οἱ κόλακες) convencidos (los aduladores) de estar haciendo lo que agradaba al impío (Licinio) Eus.HE 10.8.17
•no de pers. πόλεμος Eus.HE 10.8.3, πορνεία Anon.V.Thecl.18.37, μιαρὰ καὶ δυσαγῆ ἀποτελέσματα Anon.V.Thecl.22.19.
German (Pape)
[Seite 674] ές, mit schwerer Schuld behaftet, gottlos; Man. 5, 179; Poll. 1, 33.
Greek (Liddell-Scott)
δυσᾰγής: -ές, (ἄγος) ἀσεβής, ἀντίθ. εὐαγής, Μανέθων 5. 180.