δορκαλίς: Difference between revisions
Γνώμη γερόντων ἀσφαλεστέρα νέων → Senum quam iuvenum monita attendes tutius → Der Alten Rat und Meinung birgt mehr Sicherheit
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorkalis | |Transliteration C=dorkalis | ||
|Beta Code=dorkali/s | |Beta Code=dorkali/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, < | |Definition=-ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[δορκάς]], Call.''Epigr.''33.2, ''AP''7.578 (Agath.), Opp. ''C.''1.165; of a girl, ''AP''5.291.12 (Agath.).<br><span class="bld">II</span> δορκαλῖδες, ων, αἱ, = [[δορκάδειοι ἀστράγαλοι]], Herod.3.19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δορκᾰλίς) -ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ- pero -ῑ- Herod.3.19]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. δορκαλίδεσσιν Opp.<i>C</i>.3.480]<br /><b class="num">1</b> [[gacela]] o [[corzo]] Call.<i>Epigr</i>.31.2, Opp.<i>C</i>.1.165, [[l.c.]], <i>AP</i> 7.578 (Agath.)<br /><b class="num">•</b>metáf. ref. a una muchacha <i>AP</i> 5.292 (Agath.).<br /><b class="num">2</b> plu. αἱ δορκαλῖδες [[tabas de gacela]] para jugar, Herod.l.c.<br /><b class="num">3</b> plu. [[correas]], [[látigo]] prob. hecho de tiras de piel de corzo πᾶν τὸ σῶμα δορκαλίσι καταξανθείς Gr.Naz.M.35.717A, cf. Sud.s.u. δορκαλίδες. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] ίδος, ἡ, = [[δορκάς]], Opp. C. 1, 440; Callim. ep. 33, 2; παίγνια δορκαλίδων heißen die Speere, die nicht mehr geschwungen werden, Agath. 92 (V, 578). Von einem Mädchen, Agath. 25 (V, 292). Nach Suid. sind δορκαλίδες ein Marterinstrument, eine Peitsche aus Rehleder. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] ίδος, ἡ, = [[δορκάς]], Opp. C. 1, 440; Callim. ep. 33, 2; παίγνια δορκαλίδων heißen die Speere, die nicht mehr geschwungen werden, Agath. 92 (V, 578). Von einem Mädchen, Agath. 25 (V, 292). Nach Suid. sind δορκαλίδες ein Marterinstrument, eine Peitsche aus Rehleder. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><b>I.</b> <i>subst.</i> chevreuil, <i>animal ; fig.</i> biche <i>en parl. d'une jeune fille</i>;<br /><b>II.</b> <i>adj.</i> de chevreuil ; <i>subst.</i> fouet en peau de chevreuil.<br />'''Étymologie:''' [[δορκάς]]. | |btext=ίδος (ἡ) :<br /><b>I.</b> <i>subst.</i> chevreuil, <i>animal ; fig.</i> biche <i>en parl. d'une jeune fille</i>;<br /><b>II.</b> <i>adj.</i> de chevreuil ; <i>subst.</i> fouet en peau de chevreuil.<br />'''Étymologie:''' [[δορκάς]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''δορκᾰλίς:''' ίδος ἡ Anth. = [[δορκάς]] 1. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δορκᾰλίς''': -ίδος, ἡ, = [[δορκάς]]. Καλλ. Ἐπ. 33. 2· ἐπὶ κορασίου, Ἀνθ. Π. 2. 292· ― παίγνια δορκαλίδων, κύβοι κατεσκευασμένοι ἐξ ἀστραγάλων δορκάδος, [[αὐτόθι]], 7. 578. ΙΙ. [[μαστίγιον]] ἐκ δέρματος δορκάδος ἢ ἐλάφου, Ἐκκλ. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δορκᾰλίς:''' -[[ίδος]], ἡ, = [[δορκάς]], σε Ανθ.· [[παίγνια]] δορκαλίδων, κύβοι, ζάρια φτιαγμένα από αστραγάλους ζαρκαδιού, στον ίδ. | |lsmtext='''δορκᾰλίς:''' -[[ίδος]], ἡ, = [[δορκάς]], σε Ανθ.· [[παίγνια]] δορκαλίδων, κύβοι, ζάρια φτιαγμένα από αστραγάλους ζαρκαδιού, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=δορκᾰλίς, ίδος <i>n</i> = [[δορκάς]], Anth.]<br />[[dice]] made of the vertebrae of an [[antelope]], Anth. | |mdlsjtxt=δορκᾰλίς, ίδος <i>n</i> = [[δορκάς]], Anth.]<br />[[dice]] made of the vertebrae of an [[antelope]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
-ίδος, ἡ,
A = δορκάς, Call.Epigr.33.2, AP7.578 (Agath.), Opp. C.1.165; of a girl, AP5.291.12 (Agath.).
II δορκαλῖδες, ων, αἱ, = δορκάδειοι ἀστράγαλοι, Herod.3.19.
Spanish (DGE)
(δορκᾰλίς) -ίδος, ἡ
• Prosodia: [-ῐ- pero -ῑ- Herod.3.19]
• Morfología: [plu. dat. δορκαλίδεσσιν Opp.C.3.480]
1 gacela o corzo Call.Epigr.31.2, Opp.C.1.165, l.c., AP 7.578 (Agath.)
•metáf. ref. a una muchacha AP 5.292 (Agath.).
2 plu. αἱ δορκαλῖδες tabas de gacela para jugar, Herod.l.c.
3 plu. correas, látigo prob. hecho de tiras de piel de corzo πᾶν τὸ σῶμα δορκαλίσι καταξανθείς Gr.Naz.M.35.717A, cf. Sud.s.u. δορκαλίδες.
German (Pape)
[Seite 658] ίδος, ἡ, = δορκάς, Opp. C. 1, 440; Callim. ep. 33, 2; παίγνια δορκαλίδων heißen die Speere, die nicht mehr geschwungen werden, Agath. 92 (V, 578). Von einem Mädchen, Agath. 25 (V, 292). Nach Suid. sind δορκαλίδες ein Marterinstrument, eine Peitsche aus Rehleder.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
I. subst. chevreuil, animal ; fig. biche en parl. d'une jeune fille;
II. adj. de chevreuil ; subst. fouet en peau de chevreuil.
Étymologie: δορκάς.
Russian (Dvoretsky)
δορκᾰλίς: ίδος ἡ Anth. = δορκάς 1.
Greek (Liddell-Scott)
δορκᾰλίς: -ίδος, ἡ, = δορκάς. Καλλ. Ἐπ. 33. 2· ἐπὶ κορασίου, Ἀνθ. Π. 2. 292· ― παίγνια δορκαλίδων, κύβοι κατεσκευασμένοι ἐξ ἀστραγάλων δορκάδος, αὐτόθι, 7. 578. ΙΙ. μαστίγιον ἐκ δέρματος δορκάδος ἢ ἐλάφου, Ἐκκλ.
Greek Monotonic
δορκᾰλίς: -ίδος, ἡ, = δορκάς, σε Ανθ.· παίγνια δορκαλίδων, κύβοι, ζάρια φτιαγμένα από αστραγάλους ζαρκαδιού, στον ίδ.
Middle Liddell
δορκᾰλίς, ίδος n = δορκάς, Anth.]
dice made of the vertebrae of an antelope, Anth.