διασφαλίζομαι: Difference between revisions
ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diasfalizomai | |Transliteration C=diasfalizomai | ||
|Beta Code=diasfali/zomai | |Beta Code=diasfali/zomai | ||
|Definition=[[secure firmly]], | |Definition=[[secure firmly]], Plb.5.69.2, Ph.Byz.''Mir.''4.2, Herod. Med. ap. Orib.8.7.3:—Pass., σιδήρῳ διησφαλισμένα J.''AJ''15.11.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[fortificar]] τόπους ... ταῖς χειροποιήτοις κατασκευαῖς Plb.5.69.2<br /><b class="num">•</b>[[asegurar]], [[fortalecer]] τοῦτον ... τετραπέδοις διεσφαλίσατο λίθοις Ph.Byz.<i>Mir</i>.4.2, τοὺς ὀδόντας Herod.Med. en Orib.8.7.3, en v. pas. τὰ δ' ἐντὸς σιδήρῳ διησφαλισμένα las (piedras) de la parte de dentro aseguradas con grapas de hierro</i> I.<i>AI</i> 15.399<br /><b class="num">•</b>fig. διασφαλιζόμενος [[ἀξιόχρεως]] τόκον fijando con seguridad el interés</i>, <i>SEG</i> 38.1462.16 (Enoanda II d.C.), cf. <i>POxy</i>.2104.17 (III d.C.), c. ac. de pers. εἰς τοῦτο μόνον διασφαλιζόμενοι τοὺς τοιούτους <i>IEphesos</i> 43.24 (IV d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διασφᾰλίζομαι''': πρκμ. -ησφάλισμαι, ἀποθ., στερεῶς [[ἐξασφαλίζω]], ὀχυρῶ, Πολύβ. 5. 69. 2, Φίλων Βυζ. π. τ. 7 Θεαμ. 4. | |lstext='''διασφᾰλίζομαι''': πρκμ. -ησφάλισμαι, ἀποθ., στερεῶς [[ἐξασφαλίζω]], ὀχυρῶ, Πολύβ. 5. 69. 2, Φίλων Βυζ. π. τ. 7 Θεαμ. 4. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διασφᾰλίζομαι:''' [[сильно укреплять]] (ταῖς χειροποιήτοις κατασκευαῖς Polyb.). | |elrutext='''διασφᾰλίζομαι:''' [[сильно укреплять]] (ταῖς χειροποιήτοις κατασκευαῖς Polyb.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:15, 25 August 2023
English (LSJ)
secure firmly, Plb.5.69.2, Ph.Byz.Mir.4.2, Herod. Med. ap. Orib.8.7.3:—Pass., σιδήρῳ διησφαλισμένα J.AJ15.11.3.
Spanish (DGE)
fortificar τόπους ... ταῖς χειροποιήτοις κατασκευαῖς Plb.5.69.2
•asegurar, fortalecer τοῦτον ... τετραπέδοις διεσφαλίσατο λίθοις Ph.Byz.Mir.4.2, τοὺς ὀδόντας Herod.Med. en Orib.8.7.3, en v. pas. τὰ δ' ἐντὸς σιδήρῳ διησφαλισμένα las (piedras) de la parte de dentro aseguradas con grapas de hierro I.AI 15.399
•fig. διασφαλιζόμενος ἀξιόχρεως τόκον fijando con seguridad el interés, SEG 38.1462.16 (Enoanda II d.C.), cf. POxy.2104.17 (III d.C.), c. ac. de pers. εἰς τοῦτο μόνον διασφαλιζόμενοι τοὺς τοιούτους IEphesos 43.24 (IV d.C.).
German (Pape)
[Seite 605] 1) = simpl., Pol. 5, 69, 2. – 2) dazwischen befestigen, Philo.
Greek (Liddell-Scott)
διασφᾰλίζομαι: πρκμ. -ησφάλισμαι, ἀποθ., στερεῶς ἐξασφαλίζω, ὀχυρῶ, Πολύβ. 5. 69. 2, Φίλων Βυζ. π. τ. 7 Θεαμ. 4.
Russian (Dvoretsky)
διασφᾰλίζομαι: сильно укреплять (ταῖς χειροποιήτοις κατασκευαῖς Polyb.).