κανδύταλις: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kandytalis | |Transliteration C=kandytalis | ||
|Beta Code=kandu/talis | |Beta Code=kandu/talis | ||
|Definition=[ῡ], ὁ, [[clothes-press]], Maced. word in | |Definition=[ῡ], ὁ, [[clothes-press]], Maced. word in Diph.40, Men.82: [[κανδύλη]] or [[κανδυτάνη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: pl. κανδύτανες prob. in Ael.''NA''17.17, cf. Poll.7.79, Phot. (who also explains it as a kind of [[fish]], or = [[αἰδοῖον]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1320.png Seite 1320]] ιδος, ὁ, ein Kleiderschrank eine Lade zu Kleidern, Diphil. bei Poll. 10, 147, von [[κάνδυς]], also ein persisches Wort. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1320.png Seite 1320]] ιδος, ὁ, ein Kleiderschrank eine Lade zu Kleidern, Diphil. bei Poll. 10, 147, von [[κάνδυς]], also ein persisches Wort. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κανδύτᾰλις:''' ιδος (ῠ) ὁ [[платяной сундук или шкаф]] Men. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κανδύταλις]], -ιδος, ὁ (Α)<br />[[κανδυτάνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άλλος τ. τών [[κανδυτάνη]], [[κανδύλη]] και πιθ. [[προϊόν]] συμφυρμού τους]. | |mltxt=[[κανδύταλις]], -ιδος, ὁ (Α)<br />[[κανδυτάνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άλλος τ. τών [[κανδυτάνη]], [[κανδύλη]] και πιθ. [[προϊόν]] συμφυρμού τους]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῡ], ὁ, clothes-press, Maced. word in Diph.40, Men.82: κανδύλη or κανδυτάνη, Hsch.: pl. κανδύτανες prob. in Ael.NA17.17, cf. Poll.7.79, Phot. (who also explains it as a kind of fish, or = αἰδοῖον).
German (Pape)
[Seite 1320] ιδος, ὁ, ein Kleiderschrank eine Lade zu Kleidern, Diphil. bei Poll. 10, 147, von κάνδυς, also ein persisches Wort.
Russian (Dvoretsky)
κανδύτᾰλις: ιδος (ῠ) ὁ платяной сундук или шкаф Men.
Greek (Liddell-Scott)
κανδύταλις: ἡ, ἱματιοθήκη, Μακεδ. λέξις παρὰ τῷ Διφίλ. ἐν «Ἐπιδικαζομένῳ» 1, Μέναδρ. ἐν «Ἀσπίδι» 8 (παρὰ Πολυδ. Ι΄, 137)· - ὡσαύτως, κανδυτάλη ἢ -άνη, «κανδυτάναι ἢ κανδύλαι· ἱματιοθῆκαι ὅπου τὰ πολυτελῆ ἱμάτια ἔβαλλον» Ἡσύχ.· πληθ. κανδύτανες (ἢ -εις) Πολυδ. Ζ΄, 79, «κανδύτανες· ἱματιοφορίδες· οἱ δὲ εἶδος ἰχθύων· ἔστι δ’ ὅτε τὸ αἰδοῖον» Φώτ.· οὕτω καὶ κανδύλη, Ἡσύχ. ἔνθ’ ἀνωτ.
Greek Monolingual
κανδύταλις, -ιδος, ὁ (Α)
κανδυτάνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. τών κανδυτάνη, κανδύλη και πιθ. προϊόν συμφυρμού τους].