ἀναβαδόν: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anavadon | |Transliteration C=anavadon | ||
|Beta Code=a)nabado/n | |Beta Code=a)nabado/n | ||
|Definition=Adv. [[by mounting]], ἀ. τὴν ὀχείαν ποιεῖσθαι < | |Definition=Adv. [[by mounting]], ἀ. τὴν ὀχείαν ποιεῖσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 579a19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀναβᾰδόν) <b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἀμβᾰδόν Opp.<i>C</i>.3.500<br />[[montado encima]] τὴν ... ὀχείαν ποιοῦνται ... οὐκ [[ἀναβαδόν]] Arist.<i>HA</i> 579<sup>a</sup>19, cf. Opp.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0179.png Seite 179]] aufsteigend, Arist. H. A. 6, 27 im Gegensatz von κατακεκλιμένος, wie sonst ἀναβαίνων, s. unten; [[ἀμβαδόν]] Opp. C. 3, 500. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0179.png Seite 179]] aufsteigend, Arist. H. A. 6, 27 im Gegensatz von κατακεκλιμένος, wie sonst ἀναβαίνων, s. unten; [[ἀμβαδόν]] Opp. C. 3, 500. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνᾰβᾰδόν:''' adv. поднявшись наверх или находясь сверху Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναβᾰδόν''': ἐπίρρ., δι’ ἐπιβάσεως, «καβαλλικευτά», αἱ δὲ ἄρκτοι τὴν ὀχείαν ποιοῦνται οὐκ [[ἀναβαδόν]], ἀλλὰ κατακεκλιμέναι ἐπὶ τῆς γῆς Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 30, 1. | |lstext='''ἀναβᾰδόν''': ἐπίρρ., δι’ ἐπιβάσεως, «καβαλλικευτά», αἱ δὲ ἄρκτοι τὴν ὀχείαν ποιοῦνται οὐκ [[ἀναβαδόν]], ἀλλὰ κατακεκλιμέναι ἐπὶ τῆς γῆς Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 30, 1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἀναβαδὸν <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀναβαίνω]]<br />σκαρφαλωτά, [[καβάλα]], καβαλικευτά. | |mltxt=ἀναβαδὸν <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀναβαίνω]]<br />σκαρφαλωτά, [[καβάλα]], καβαλικευτά. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:13, 24 November 2023
English (LSJ)
Adv. by mounting, ἀ. τὴν ὀχείαν ποιεῖσθαι Arist.HA 579a19.
Spanish (DGE)
(ἀναβᾰδόν) • Alolema(s): poét. ἀμβᾰδόν Opp.C.3.500
montado encima τὴν ... ὀχείαν ποιοῦνται ... οὐκ ἀναβαδόν Arist.HA 579a19, cf. Opp.l.c.
German (Pape)
[Seite 179] aufsteigend, Arist. H. A. 6, 27 im Gegensatz von κατακεκλιμένος, wie sonst ἀναβαίνων, s. unten; ἀμβαδόν Opp. C. 3, 500.
Russian (Dvoretsky)
ἀνᾰβᾰδόν: adv. поднявшись наверх или находясь сверху Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναβᾰδόν: ἐπίρρ., δι’ ἐπιβάσεως, «καβαλλικευτά», αἱ δὲ ἄρκτοι τὴν ὀχείαν ποιοῦνται οὐκ ἀναβαδόν, ἀλλὰ κατακεκλιμέναι ἐπὶ τῆς γῆς Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 30, 1.
Greek Monolingual
ἀναβαδὸν επίρρ. (Α) ἀναβαίνω
σκαρφαλωτά, καβάλα, καβαλικευτά.