ἄφρισσα: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "δορκάδιον, δρακόντιον;" to "δορκάδιον, δρακοντία μεγάλη, δρακόντιον;") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afrissa | |Transliteration C=afrissa | ||
|Beta Code=a)/frissa | |Beta Code=a)/frissa | ||
|Definition=ἡ, a plant, = [[ἀσκληπιάς]], Apul. | |Definition=ἡ, a plant, = [[ἀσκληπιάς]], Apul.''Herb.''15. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=bot. [[dragontea]], [[dragoncillo]], [[Dracunculus vulgaris L. | |dgtxt=bot. [[dragontea]], [[dragoncillo]], [[Dracunculus vulgaris]] L., Schott, planta usada como vomitivo, Ps.Apul.<i>Herb</i>.14.9 (ap. crít.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄφρισσα''': {áphrissa}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Pflanzenname = [[ἀσκληπιάς]], d. h. [[Feigwurz]] (Apul. ''Herb''. 15).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Ob Bildung auf -ισσα zu [[ἀφρός]]?<br />'''Page''' 1,196 | |ftr='''ἄφρισσα''': {áphrissa}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Pflanzenname = [[ἀσκληπιάς]], d. h. [[Feigwurz]] (Apul. ''Herb''. 15).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Ob Bildung auf -ισσα zu [[ἀφρός]]?<br />'''Page''' 1,196 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[Dracunculus vulgaris]]=== | |||
Arabic: لُوف الحَيّة, لُوف الجَعْد, لُوف جَعْدِيّ, لُوف أَرْقَط, لُوف كَبِير, صَرَّاخَة, فِيلْجُوش, طُرْقُنْطِيَة / طَرْقِنْطِيَة, خُبْز الْغُرَاب, دْرَاقُنْطِيُون, قُلُبْرِيَالَّة; Catalan: dragoneta, colobra, dragontina, dragontea, serpentària; Finnish: kreikanlohikäärmevehka; French: [[gouet]], [[serpentine]] / [[serpentaine]] / [[serpentaire]], [[coulevrée]]; German: [[Drachenwurz]]; Greek: [[δρακοντιά]]; Ancient Greek: [[ἀγχομανές]], [[ἄμι ἄγριον]], [[ἄρον]], [[ἀρωνία]], [[ἀσκληπιάς]], [[αὔγειον]], [[ἄφρισσα]], [[δορκάδιον]], [[δρακοντία μεγάλη]], [[δρακόντιον]]; Latin: [[dracunculus]], [[colubrina]], [[serpentina]] / [[serpentinaria]], [[viperina]], [[dracontea]]; Latin: [[Dracunculus vulgaris]]; Ottoman Turkish: ییلان یاصدغی; Persian: فیل گوش; Serbo-Croatian: zmijinac, zmijavčica and zmijavičica; Spanish: [[dragontea]], [[zumillo]], [[dragoneta]]; Turkish: yılan yastığı | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:16, 2 February 2024
English (LSJ)
ἡ, a plant, = ἀσκληπιάς, Apul.Herb.15.
Spanish (DGE)
bot. dragontea, dragoncillo, Dracunculus vulgaris L., Schott, planta usada como vomitivo, Ps.Apul.Herb.14.9 (ap. crít.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: a plant = ἀσκληπιάς ' (Apul. Herb. 15).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Fur. connects ἀφία; s.v. The suffix -ισσ- a suggests Pre-Gr. word.
Frisk Etymology German
ἄφρισσα: {áphrissa}
Grammar: f.
Meaning: Pflanzenname = ἀσκληπιάς, d. h. Feigwurz (Apul. Herb. 15).
Etymology: Unerklärt. Ob Bildung auf -ισσα zu ἀφρός?
Page 1,196
Translations
Dracunculus vulgaris
Arabic: لُوف الحَيّة, لُوف الجَعْد, لُوف جَعْدِيّ, لُوف أَرْقَط, لُوف كَبِير, صَرَّاخَة, فِيلْجُوش, طُرْقُنْطِيَة / طَرْقِنْطِيَة, خُبْز الْغُرَاب, دْرَاقُنْطِيُون, قُلُبْرِيَالَّة; Catalan: dragoneta, colobra, dragontina, dragontea, serpentària; Finnish: kreikanlohikäärmevehka; French: gouet, serpentine / serpentaine / serpentaire, coulevrée; German: Drachenwurz; Greek: δρακοντιά; Ancient Greek: ἀγχομανές, ἄμι ἄγριον, ἄρον, ἀρωνία, ἀσκληπιάς, αὔγειον, ἄφρισσα, δορκάδιον, δρακοντία μεγάλη, δρακόντιον; Latin: dracunculus, colubrina, serpentina / serpentinaria, viperina, dracontea; Latin: Dracunculus vulgaris; Ottoman Turkish: ییلان یاصدغی; Persian: فیل گوش; Serbo-Croatian: zmijinac, zmijavčica and zmijavičica; Spanish: dragontea, zumillo, dragoneta; Turkish: yılan yastığı