δωράκινον: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorakinon | |Transliteration C=dorakinon | ||
|Beta Code=dwra/kinon | |Beta Code=dwra/kinon | ||
|Definition=(sc. [[μῆλον]]), τό, = Lat. [[duracinum]], a kind of peach, [[clingstone]], | |Definition=(''[[sc.]]'' [[μῆλον]]), τό, = Lat. [[duracinum]], a kind of [[peach]], [[clingstone]], Gp.3.1.4, 10.13.1. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0695.png Seite 695]] τό, eine Art Aepfel, Geop. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0695.png Seite 695]] τό, eine Art Aepfel, Geop. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br /><i>s.e.</i> [[μῆλον]];<br />sorte de pêche à chair dure, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG <i>lat.</i> duracinum ; v. [[ῥοδάκινον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δωράκινον''': (ἐνν. [[μῆλον]]), τό, τὸ γνωστὸν ὀπωρικόν, [[ῥοδάκινον]], Λατ. duracinum, Γεωπ. 10. 13, 1. | |lstext='''δωράκινον''': (ἐνν. [[μῆλον]]), τό, τὸ γνωστὸν ὀπωρικόν, [[ῥοδάκινον]], Λατ. duracinum, Γεωπ. 10. 13, 1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Meaning: [[kingstone]], a kind of peach (Gp. 3,1,4)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.<br />Etymology: From Lat. [[duracinum]]. | |etymtx=Meaning: [[kingstone]], a kind of peach (Gp. 3,1,4)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.<br />Etymology: From Lat. [[duracinum]]. André, Lexique [[sub verbo|s.v.]] In ModGr. [[ῥωδάκινον]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:24, 25 August 2023
English (LSJ)
(sc. μῆλον), τό, = Lat. duracinum, a kind of peach, clingstone, Gp.3.1.4, 10.13.1.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): acent. -κινόν Gp.10.14.1, 15 tít.; δορ- Alex.Trall.1.523.27, Paul.Aeg.1.81.2, 3.6.2; δωράκιον PRyl.630.419 (IV d.C.); δοράκιον SB 15302.55 (V d.C.)
bot. durazno, lat. duracinum, PMich.680.9 (III/IV d.C.), Gr.Nyss.Ep.20.11, PRyl.l.c., SB.l.c., Alex.Trall.l.c., Paul.Aeg.ll.cc., CPR 10.62.4 (VII d.C.), Gp.ll.cc.
German (Pape)
[Seite 695] τό, eine Art Aepfel, Geop.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
s.e. μῆλον;
sorte de pêche à chair dure, fruit.
Étymologie: DELG lat. duracinum ; v. ῥοδάκινον.
Greek (Liddell-Scott)
δωράκινον: (ἐνν. μῆλον), τό, τὸ γνωστὸν ὀπωρικόν, ῥοδάκινον, Λατ. duracinum, Γεωπ. 10. 13, 1.
Greek Monolingual
Frisk Etymological English
Meaning: kingstone, a kind of peach (Gp. 3,1,4)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.
Etymology: From Lat. duracinum. André, Lexique s.v. In ModGr. ῥωδάκινον.