ἀλιτηρός: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alitiros
|Transliteration C=alitiros
|Beta Code=a)lithro/s
|Beta Code=a)lithro/s
|Definition=όν, = [[ἀλιτήριος]]: <b class="b3">κἀξ ἀλῑτηροῦ φρενός</b> is prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[κἀλιτηρίου]] in <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>371</span>.
|Definition=ἀλιτηρόν, = [[ἀλιτήριος]]: <b class="b3">κἀξ ἀλῑτηροῦ φρενός</b> is prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[κἀλιτηρίου]] in S. ''OC''371.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0099.png Seite 99]] = [[ἀλιτήριος]], Alcm. bei Schol. Pind. Ol. 1, 97; Soph. O. C. 372 [[φρήν]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0099.png Seite 99]] = [[ἀλιτήριος]], Alcm. bei Schol. Pind. Ol. 1, 97; Soph. O. C. 372 [[φρήν]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλῑτηρός:''' Soph. = [[ἀλιτήριος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλῐτηρός:''' -όν = [[ἀλιτήριος]]· στον Σοφ. το [[κἀξ]] ἀλῑτηροῦ φρενός, θα έπρεπε πιθ. να είναι [[κἀξ]] ἀλειτηρᾶς ή <i>ἐξ ἀλιτρίας</i>.
|lsmtext='''ἀλῐτηρός:''' -όν = [[ἀλιτήριος]]· στον Σοφ. το [[κἀξ]] ἀλῑτηροῦ φρενός, θα έπρεπε πιθ. να είναι [[κἀξ]] ἀλειτηρᾶς ή <i>ἐξ ἀλιτρίας</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλῑτηρός:''' Soph. = [[ἀλιτήριος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:13, 25 August 2023

English (LSJ)

ἀλιτηρόν, = ἀλιτήριος: κἀξ ἀλῑτηροῦ φρενός is prob. f.l. for κἀλιτηρίου in S. OC371.

Spanish (DGE)

(ἀλῐτηρός) -όν
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [adv. ἀλιτɛ̄ρōς Schwyzer 412 (Olimpia VI a.C.)]
impío, ἀνήρ Alcm.79.1, φρήν S.OC 371, Σαρακηνοί PMasp.9re.22 (VI d.C.), cf. tb. ἀλειτɛ̄ρός.

German (Pape)

[Seite 99] = ἀλιτήριος, Alcm. bei Schol. Pind. Ol. 1, 97; Soph. O. C. 372 φρήν.

Russian (Dvoretsky)

ἀλῑτηρός: Soph. = ἀλιτήριος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλῐτηρός: -όν, = ἀλιτήριος· ἀλλὰ τὸ ἐν Σοφ. Ο. Κ. 371· κἀξ ἀλιτηροῦ φρενός, πρέπει νὰ εἶναι ἐφθαρμ., ἐπειδὴ τὸ ι εἶναι βραχύ. Ὁ Toup προτείνει κἀλιτηρίου, ὁ Ἕρμανν. κἀξ ἀλοιτηροῦ, ὁ Δινδ. κἀξ ἀλιτρίας, ὁ Jebb παρεδέχθη τὴν γραφὴν τοῦ Toup.

Greek Monolingual

ἀλιτηρός, -όν (Α) ἀλιταίνω
ο ἀλιτήριος.

Greek Monotonic

ἀλῐτηρός: -όν = ἀλιτήριος· στον Σοφ. το κἀξ ἀλῑτηροῦ φρενός, θα έπρεπε πιθ. να είναι κἀξ ἀλειτηρᾶς ή ἐξ ἀλιτρίας.