ἀποξυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoksylizo
|Transliteration C=apoksylizo
|Beta Code=a)poculi/zw
|Beta Code=a)poculi/zw
|Definition=[[deprive of its woody fibre]], κράμβην <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>873b4</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀποχυλίζοντες]]).
|Definition=[[deprive of its woody fibre]], κράμβην Arist.''Pr.''873b4 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀποχυλίζοντες]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] abholzen, der holzigen Theile berauben, κράμβην Arist. Probl. 3, 17, wo Sylburg [[ἀποχυλίζω]] ändern wollte.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] abholzen, der holzigen Teile berauben, κράμβην Arist. Probl. 3, 17, wo Sylburg [[ἀποχυλίζω]] ändern wollte.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποξῠλίζω:''' [[лишать деревянистости]] (''[[sc.]]'' τὴν κράμβην Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀποξυλίζω]] (Α)<br />[[αφαιρώ]] τις ξυλώδεις ίνες.
|mltxt=[[ἀποξυλίζω]] (Α)<br />[[αφαιρώ]] τις ξυλώδεις ίνες.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποξῠλίζω:''' [[лишать деревянистости]] (sc. τὴν κράμβην Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 07:48, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποξῠλίζω Medium diacritics: ἀποξυλίζω Low diacritics: αποξυλίζω Capitals: ΑΠΟΞΥΛΙΖΩ
Transliteration A: apoxylízō Transliteration B: apoxylizō Transliteration C: apoksylizo Beta Code: a)poculi/zw

English (LSJ)

deprive of its woody fibre, κράμβην Arist.Pr.873b4 (v.l. ἀποχυλίζοντες).

Spanish (DGE)

quitar el troncho (κράμβην) Arist.Pr.873b4.

German (Pape)

[Seite 317] abholzen, der holzigen Teile berauben, κράμβην Arist. Probl. 3, 17, wo Sylburg ἀποχυλίζω ändern wollte.

Russian (Dvoretsky)

ἀποξῠλίζω: лишать деревянистости (sc. τὴν κράμβην Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποξῠλίζω: ἀφαιρῶ τὰς ξυλώδεις ἶνας, ἀποξυλίζοντες κράμβην Ἀριστ. Πρβλ. 3. 17˙ διάφορ. γραφ. ἀποχυλίζω.

Greek Monolingual

ἀποξυλίζω (Α)
αφαιρώ τις ξυλώδεις ίνες.