Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπολιθόω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apolithoo
|Transliteration C=apolithoo
|Beta Code=a)poliqo/w
|Beta Code=a)poliqo/w
|Definition=[[turn into stone]], [[petrify]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>937a17</span>, cf. <span class="bibl">Hellanic. 191</span> J., <span class="bibl">Pherecyd.77</span> J.:—Pass., ἀ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.7.2</span>; [[become stone]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>937a14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mir.</span>838a14</span>, <span class="bibl">Str.5.4.13</span>, <span class="bibl">Palaeph.31</span>; [[become hard]], PHolm.4.38.
|Definition=[[turn into stone]], [[petrify]], Arist.''Pr.''937a17, cf. Hellanic. 191 J., Pherecyd.77 J.:—Pass., ἀ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.7.2; [[become stone]], Arist.''Pr.''937a14, ''Mir.''838a14, Str.5.4.13, Palaeph.31; [[become hard]], PHolm.4.38.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> cien. [[petrificar]], [[convertir en piedra]] τὸ θερμὸν ἀπολιθοῖ el calor favorece la petrificación</i> Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>17<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]], [[petrificarse]] διὰ τὸ θερμόν Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>14, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr.<i>HP</i> 4.7.2, (εἰς ποταμόν) τὸ ἐμβληθέν Arist.<i>Mir</i>.838<sup>a</sup>14, cf. Str.5.4.13<br /><b class="num">•</b>alquim., de una mezcla [[endurecerse]], <i>PHolm</i>.18.<br /><b class="num">II</b> de ahí, ref. a pers.<br /><b class="num">1</b> [[petrificar]], [[convertir en estatua]] φασὶ ταύτην (la Medusa) ἀπολιθοῦν τοὺς θεασαμένους αὐτήν Heraclit.Par.1<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]] μεγέθει βραχίονός σου ἀπολιθωθήτωσαν que se conviertan en piedra (los enemigos) por el poder de tu brazo</i> [[LXX]] <i>Ex</i>.15.16.<br /><b class="num">2</b> fig. [[petrificar]], [[endurecer]] τῶν ψυχῶν φύσιν Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.301.1<br /><b class="num">•</b>gener. en v. med.-pas. [[quedarse de piedra]] por el terror o el asombro ἰδὼν αὐτὴν ἀπελιθώθη Heraclit.Par.1, cf. Ath.221b, Plu.2.766d, ἑωρακὼς τὸν Ἰησοῦν ... ἀπελιθώθη τὸ διορατικὸν τῆς ψυχῆς Ammon.<i>Ac</i>.M.85.1532B, por la maldad ψυχὴ ... διὰ τὴν κακίαν ἀπολιθωθεῖσα Origenes <i>Princ</i>.3.1.14, <i>Iob</i>.41.16, c. ac. de rel. πῶς ... οὐκ ἀπελιθώθησαν τὰς ψυχάς; Ath.Al.M.27.525D.<br /><b class="num">3</b> fig. en v. med. [[obstinarse]], [[empecinarse]] ante un razonamiento, Arr.<i>Epict</i>.1.5.2.<br /><b class="num">III</b> en v. med.-pas. [[quedar paralizado]] τὸ ἥμισυ μέρος τοῦ σώματος ἀπολιθωθέν <i>Anaph.Pil</i>.A 3.
|dgtxt=<b class="num">I</b> cien. [[petrificar]], [[convertir en piedra]] τὸ θερμὸν ἀπολιθοῖ el calor favorece la petrificación</i> Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>17<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]], [[petrificarse]] διὰ τὸ θερμόν Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>14, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr.<i>HP</i> 4.7.2, (εἰς ποταμόν) τὸ ἐμβληθέν Arist.<i>Mir</i>.838<sup>a</sup>14, cf. Str.5.4.13<br /><b class="num">•</b>alquim., de una mezcla [[endurecerse]], <i>PHolm</i>.18.<br /><b class="num">II</b> de ahí, ref. a pers.<br /><b class="num">1</b> [[petrificar]], [[convertir en estatua]] φασὶ ταύτην (la Medusa) ἀπολιθοῦν τοὺς θεασαμένους αὐτήν Heraclit.Par.1<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]] μεγέθει βραχίονός σου ἀπολιθωθήτωσαν que se conviertan en piedra (los enemigos) por el poder de tu brazo</i> [[LXX]] <i>Ex</i>.15.16.<br /><b class="num">2</b> fig. [[petrificar]], [[endurecer]] τῶν ψυχῶν φύσιν Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.301.1<br /><b class="num">•</b>gener. en v. med.-pas. [[quedarse de piedra]] por el terror o el asombro ἰδὼν αὐτὴν ἀπελιθώθη Heraclit.Par.1, cf. Ath.221b, Plu.2.766d, ἑωρακὼς τὸν Ἰησοῦν ... ἀπελιθώθη τὸ διορατικὸν τῆς ψυχῆς Ammon.<i>Ac</i>.M.85.1532B, por la maldad ψυχὴ ... διὰ τὴν κακίαν ἀπολιθωθεῖσα Origenes <i>Princ</i>.3.1.14, <i>Iob</i>.41.16, c. ac. de rel. πῶς ... οὐκ ἀπελιθώθησαν τὰς ψυχάς; Ath.Al.M.27.525D.<br /><b class="num">3</b> fig. en v. med. [[obstinarse]], [[empecinarse]] ante un razonamiento, Arr.<i>Epict</i>.1.5.2.<br /><b class="num">III</b> en v. med.-pas. [[quedar paralizado]] τὸ ἥμισυ μέρος τοῦ σώματος ἀπολιθωθέν <i>Anaph.Pil</i>.A 3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />pétrifier ; <i>Pass.</i> être pétrifié.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λίθος]].
|btext=[[ἀπολιθῶ]] :<br />pétrifier ; <i>Pass.</i> être pétrifié.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λίθος]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολῐθόω Medium diacritics: ἀπολιθόω Low diacritics: απολιθόω Capitals: ΑΠΟΛΙΘΟΩ
Transliteration A: apolithóō Transliteration B: apolithoō Transliteration C: apolithoo Beta Code: a)poliqo/w

English (LSJ)

turn into stone, petrify, Arist.Pr.937a17, cf. Hellanic. 191 J., Pherecyd.77 J.:—Pass., ἀ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr. HP 4.7.2; become stone, Arist.Pr.937a14, Mir.838a14, Str.5.4.13, Palaeph.31; become hard, PHolm.4.38.

Spanish (DGE)

I cien. petrificar, convertir en piedra τὸ θερμὸν ἀπολιθοῖ el calor favorece la petrificación Arist.Pr.937a17
en v. med.-pas. convertirse en piedra, petrificarse διὰ τὸ θερμόν Arist.Pr.937a14, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr.HP 4.7.2, (εἰς ποταμόν) τὸ ἐμβληθέν Arist.Mir.838a14, cf. Str.5.4.13
alquim., de una mezcla endurecerse, PHolm.18.
II de ahí, ref. a pers.
1 petrificar, convertir en estatua φασὶ ταύτην (la Medusa) ἀπολιθοῦν τοὺς θεασαμένους αὐτήν Heraclit.Par.1
en v. med.-pas. convertirse en piedra μεγέθει βραχίονός σου ἀπολιθωθήτωσαν que se conviertan en piedra (los enemigos) por el poder de tu brazo LXX Ex.15.16.
2 fig. petrificar, endurecer τῶν ψυχῶν φύσιν Gr.Nyss.Hom.in Cant.301.1
gener. en v. med.-pas. quedarse de piedra por el terror o el asombro ἰδὼν αὐτὴν ἀπελιθώθη Heraclit.Par.1, cf. Ath.221b, Plu.2.766d, ἑωρακὼς τὸν Ἰησοῦν ... ἀπελιθώθη τὸ διορατικὸν τῆς ψυχῆς Ammon.Ac.M.85.1532B, por la maldad ψυχὴ ... διὰ τὴν κακίαν ἀπολιθωθεῖσα Origenes Princ.3.1.14, Iob.41.16, c. ac. de rel. πῶς ... οὐκ ἀπελιθώθησαν τὰς ψυχάς; Ath.Al.M.27.525D.
3 fig. en v. med. obstinarse, empecinarse ante un razonamiento, Arr.Epict.1.5.2.
III en v. med.-pas. quedar paralizado τὸ ἥμισυ μέρος τοῦ σώματος ἀπολιθωθέν Anaph.Pil.A 3.

German (Pape)

[Seite 312] versteinern, Arist. probl. 24, 11; Theophr.

French (Bailly abrégé)

ἀπολιθῶ :
pétrifier ; Pass. être pétrifié.
Étymologie: ἀπό, λίθος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολῐθόω: μεταβάλλω εἰς λίθον, ἀπολιθώνω, Ἀριστ. Πρβλ. 24. 11, 1· πρβλ. Ἑλλάνικ. 125: Παθ., μεταβάλλομαι εἰς λίθον, Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ., π. Θαυμ. 95, Στράβ. 251.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολῐθόω: превращать в камень Arst.; pass. каменеть Arst., Plut.