αἴθε: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aithe
|Transliteration C=aithe
|Beta Code=ai)/qe
|Beta Code=ai)/qe
|Definition=Ep. for [[εἴθε]], as [[αἰ]] for [[εἰ]], in Hom. αἴθ' ὄφελες <span class="bibl">Il.1.415</span>,al.
|Definition=Ep. for [[εἴθε]], as [[αἰ]] for [[εἰ]], in Hom. αἴθ' ὄφελες Il.1.415,al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=ép., eol., dór. [[ojalá]] c. opt. aor. [[αἴθε]] θεοῖσι φίλος ... γένοιτο <i>Il</i>.22.41, cf. 4.178, <i>Od</i>.7.331, αἴθ' ἔγω ... τόνδε τὸν πάλον λαχοίην Sapph.33.1, αἰ. πλούσιος γενοίμαν <i>Lyr.Adesp</i>.20(f).1, [[αἴθε]] γενοίμαν ἁ βομβεῦσα μέλισσα Theoc.3.12, cf. prob. Ibyc.1(b).5.4, Nonn.<i>D</i>.1.328, 4.96<br /><b class="num">•</b>c. opt. pres. αἴθ' ὅσον ἥσσων [[εἰμί]], τόσον σέο φέρτερος εἴην <i>Il</i>.16.722<br /><b class="num">•</b>c. ind. impf. seguido de impf. c. κα: [[αἴθε]] μοι ἦς ὅσσα Κροῖσόν ποκα φαντὶ πεπᾶσθαι· χρύσεοι ἀμφότεροί κ' ἀνεκείμεθα τᾷ Ἀφροδίτᾳ ojalá tuviese yo tantas riquezas como dicen que poseyó Creso; entonces estaríamos ambos como ofrendas de oro ante Afrodita</i> Theoc.10.32, αἴθ' ἐμὶν ἦς αὐδά ojalá tuviese yo voz</i>, <i>IMEG</i> 90 (imper.)<br /><b class="num">•</b>c. fut. [[αἴθε]] ... δυνήσομαι, φανήσομαι Nonn.<i>D</i>.30.172, 40.138.<br /><b class="num">•</b>c. ὀφέλλω [[mejor sería]], [[mejor hubiera sido]] αἴθ' ὄφελες παρὰ νηυσὶν [[ἀδάκρυτος]] ... ἧσθαι <i>Il</i>.1.415, αἴθ' ὤφελλ' ὁ ξεῖνος ... ἄλλοθ' ὀλέσθαι <i>Od</i>.18.401, αἴθ' ... ὤφελες ἦμεν Theoc.7.86, αἴθ' ὄφελες θανέειν Call.<i>Fr</i>.326.
|dgtxt=ép., eol., dór. [[ojalá]] c. opt. aor. [[αἴθε]] θεοῖσι φίλος ... γένοιτο <i>Il</i>.22.41, cf. 4.178, <i>Od</i>.7.331, αἴθ' ἔγω ... τόνδε τὸν πάλον λαχοίην Sapph.33.1, αἰ. πλούσιος γενοίμαν <i>Lyr.Adesp</i>.20(f).1, [[αἴθε]] γενοίμαν ἁ βομβεῦσα μέλισσα Theoc.3.12, cf. prob. Ibyc.1(b).5.4, Nonn.<i>D</i>.1.328, 4.96<br /><b class="num">•</b>c. opt. pres. αἴθ' ὅσον ἥσσων [[εἰμί]], τόσον σέο φέρτερος εἴην <i>Il</i>.16.722<br /><b class="num">•</b>c. ind. impf. seguido de impf. c. κα: [[αἴθε]] μοι ἦς ὅσσα Κροῖσόν ποκα φαντὶ πεπᾶσθαι· χρύσεοι ἀμφότεροί κ' ἀνεκείμεθα τᾷ Ἀφροδίτᾳ ojalá tuviese yo tantas riquezas como dicen que poseyó Creso; entonces estaríamos ambos como ofrendas de oro ante Afrodita</i> Theoc.10.32, αἴθ' ἐμὶν ἦς αὐδά ojalá tuviese yo voz</i>, <i>IMEG</i> 90 (imper.)<br /><b class="num">•</b>c. fut. [[αἴθε]] ... δυνήσομαι, φανήσομαι Nonn.<i>D</i>.30.172, 40.138.<br /><b class="num">•</b>c. ὀφέλλω [[mejor sería]], [[mejor hubiera sido]] αἴθ' ὄφελες παρὰ νηυσὶν [[ἀδάκρυτος]] ... ἧσθαι <i>Il</i>.1.415, αἴθ' ὤφελλ' ὁ ξεῖνος ... ἄλλοθ' ὀλέσθαι <i>Od</i>.18.401, αἴθ' ... ὤφελες ἦμεν Theoc.7.86, αἴθ' ὄφελες θανέειν Call.<i>Fr</i>.326.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 18: Line 18:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[αἴθε]] ep. voor [[εἴθε]].
|elnltext=[[αἴθε]] ep. voor [[εἴθε]].
}}
{{pape
|ptext=dor. und ep. = εἴθε, Hom. αἴθ' ὄφελον (ὄφελες, ὤφελλες, ὤφελλ΄, ὠφέλετ') c. inf. <i>Il</i>. 1.415, 3.40, 14.84, 24.253, <i>Od</i>. 13.204, 18.401; αἴθε c. optat. <i>Il</i>. 4.178, 16.722, 22.41, <i>Od</i>. 7.331, 14.440, 15.341, 17.494, 18.202, 20.61.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Epic for [[εἴθε]], αἴθ' ὄφελες would that Hom.; cf. αἰ.
|mdlsjtxt=Epic for [[εἴθε]], αἴθ' ὄφελες would that Hom.; cf. αἰ.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 3 March 2024

English (LSJ)

Ep. for εἴθε, as αἰ for εἰ, in Hom. αἴθ' ὄφελες Il.1.415,al.

Spanish (DGE)

ép., eol., dór. ojalá c. opt. aor. αἴθε θεοῖσι φίλος ... γένοιτο Il.22.41, cf. 4.178, Od.7.331, αἴθ' ἔγω ... τόνδε τὸν πάλον λαχοίην Sapph.33.1, αἰ. πλούσιος γενοίμαν Lyr.Adesp.20(f).1, αἴθε γενοίμαν ἁ βομβεῦσα μέλισσα Theoc.3.12, cf. prob. Ibyc.1(b).5.4, Nonn.D.1.328, 4.96
c. opt. pres. αἴθ' ὅσον ἥσσων εἰμί, τόσον σέο φέρτερος εἴην Il.16.722
c. ind. impf. seguido de impf. c. κα: αἴθε μοι ἦς ὅσσα Κροῖσόν ποκα φαντὶ πεπᾶσθαι· χρύσεοι ἀμφότεροί κ' ἀνεκείμεθα τᾷ Ἀφροδίτᾳ ojalá tuviese yo tantas riquezas como dicen que poseyó Creso; entonces estaríamos ambos como ofrendas de oro ante Afrodita Theoc.10.32, αἴθ' ἐμὶν ἦς αὐδά ojalá tuviese yo voz, IMEG 90 (imper.)
c. fut. αἴθε ... δυνήσομαι, φανήσομαι Nonn.D.30.172, 40.138.
c. ὀφέλλω mejor sería, mejor hubiera sido αἴθ' ὄφελες παρὰ νηυσὶν ἀδάκρυτος ... ἧσθαι Il.1.415, αἴθ' ὤφελλ' ὁ ξεῖνος ... ἄλλοθ' ὀλέσθαι Od.18.401, αἴθ' ... ὤφελες ἦμεν Theoc.7.86, αἴθ' ὄφελες θανέειν Call.Fr.326.

French (Bailly abrégé)

c. εἴθε.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἴθε ep. voor εἴθε.

German (Pape)

dor. und ep. = εἴθε, Hom. αἴθ' ὄφελον (ὄφελες, ὤφελλες, ὤφελλ΄, ὠφέλετ') c. inf. Il. 1.415, 3.40, 14.84, 24.253, Od. 13.204, 18.401; αἴθε c. optat. Il. 4.178, 16.722, 22.41, Od. 7.331, 14.440, 15.341, 17.494, 18.202, 20.61.

Russian (Dvoretsky)

αἴθε: эп. = εἴθε.

Greek (Liddell-Scott)

αἴθε: Ἐπ. ἀντὶ εἴθε, ὡς αἰ ἀντὶ εἰ, παρ’ Ὁμ. αἴθ’ ὄφελες, Ἰλ. Α. 415, καὶ ἀλλ.

English (Autenrieth)

particle of wishing, ‘Would that,’ ‘Oh, that,’ more common in Homer than εἴθε. Foll. by opt., or by ὤφελον and inf.

Greek Monotonic

αἴθε: Επικ. αντί εἴθε· αἴθ' ὄφελες, μακάρι! σε Όμηρ.· πρβλ. αἰ.

Middle Liddell

Epic for εἴθε, αἴθ' ὄφελες would that Hom.; cf. αἰ.