μικροληψία: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mikrolipsia
|Transliteration C=mikrolipsia
|Beta Code=mikrolhyi/a
|Beta Code=mikrolhyi/a
|Definition=ἡ, [[acceptance of small presents]], <span class="bibl">Plb.5.90.5</span>.
|Definition=ἡ, [[acceptance of small presents]], Plb.5.90.5.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μικροληψία Medium diacritics: μικροληψία Low diacritics: μικροληψία Capitals: ΜΙΚΡΟΛΗΨΙΑ
Transliteration A: mikrolēpsía Transliteration B: mikrolēpsia Transliteration C: mikrolipsia Beta Code: mikrolhyi/a

English (LSJ)

ἡ, acceptance of small presents, Plb.5.90.5.

German (Pape)

[Seite 184] ἡ, das Annehmen kleiner Geschenke, Pol. 5, 90, 5.

Russian (Dvoretsky)

μῑκροληψία:принятие маленьких подарков Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

μῑκροληψία: ἡ, τὸ δέχεσθαι ἢ λαμβάνειν μικρὰ δῶρα, Πολύβ. 5. 90, 5.

Greek Monolingual

μικροληψία, ἡ (Α)
το να λαμβάνει κανείς μικρά, ευτελή δώρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μικρ(ο)- + -ληψία, μέσω ενός αμάρτυρου μικρολήπτης].