ἐμβομβέω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvomveo
|Transliteration C=emvomveo
|Beta Code=e)mbombe/w
|Beta Code=e)mbombe/w
|Definition=[[buzz in]], θεάτροις <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>7.13</span>.
|Definition=[[buzz in]], θεάτροις Him.''Or.''7.13.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβομβέω Medium diacritics: ἐμβομβέω Low diacritics: εμβομβέω Capitals: ΕΜΒΟΜΒΕΩ
Transliteration A: embombéō Transliteration B: embombeō Transliteration C: emvomveo Beta Code: e)mbombe/w

English (LSJ)

buzz in, θεάτροις Him.Or.7.13.

Spanish (DGE)

zumbar, sonar, resonar en c. dat. φιλοσοφία ... ὥσπερ τις ἀγαθὴ μέλιττα ... ἐμβομβοῦσα θεάτροις Him.41.12, ἐμβομβεῖ μου ταῖς ἀκοαῖς ἡ ... ἠχώ Synes.Ep.123
abs. resonar, hacer ruido Serap.Man.33 (p.50).

German (Pape)

[Seite 806] darin summen, τινί, Synes.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβομβέω: βομβῶ ἐντός, ταῖς ἀκοαῖς Συνέσ. 259D.