νυκτιδρόμος: Difference between revisions

From LSJ

σιγᾶν ἄμεινον ἢ λαλεῖν ἃ μὴ πρέπει → it's better to keep silence than to say what's not appropriate (Menander)

Source
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyktidromos
|Transliteration C=nyktidromos
|Beta Code=nuktidro/mos
|Beta Code=nuktidro/mos
|Definition=ον, [[running by night]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>9.2</span>, cf. Hymn. in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4127</span> (Talmis).
|Definition=νυκτιδρόμον, [[running by night]], Orph.''H.''9.2, cf. Hymn. in ''Sammelb.''4127 (Talmis).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 21:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=-ον [[que corre por la noche]] ἀκρουροβόρε νυκτιδρόμε, ὁρκίζω σε κατὰ τῶν φρικτῶν σου ὀνομάτων <b class="b3">tú que te muerdes la cola, que corres por la noche, a ti te conjuro por tus nombres terroríficos</b> SM 49 48 SM 57  
|esmgtx=-ον [[que corre por la noche]] ἀκρουροβόρε νυκτιδρόμε, ὁρκίζω σε κατὰ τῶν φρικτῶν σου ὀνομάτων <b class="b3">tú que te muerdes la cola, que corres por la noche, a ti te conjuro por tus nombres terroríficos</b> SM 49 48 SM 57  
}}
{{pape
|ptext=<i>bei [[Nacht]] [[laufend]]</i>; νυκτιδρόμου σύριγγος ἰά, [[varia lectio|v.l.]] [[νυκτίβρομος]], Eur. <i>Rhes</i>. 552; [[μήνη]], Orph. <i>H</i>. 8.2.
}}
}}

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκτῐδρόμος Medium diacritics: νυκτιδρόμος Low diacritics: νυκτιδρόμος Capitals: ΝΥΚΤΙΔΡΟΜΟΣ
Transliteration A: nyktidrómos Transliteration B: nyktidromos Transliteration C: nyktidromos Beta Code: nuktidro/mos

English (LSJ)

νυκτιδρόμον, running by night, Orph.H.9.2, cf. Hymn. in Sammelb.4127 (Talmis).

Greek (Liddell-Scott)

νυκτιδρόμος: -ον, ὁ διὰ νυκτὸς τρέχων, Ὀρφ. Ὕμν. 8. 2.

Spanish

que corre por la noche

Greek Monolingual

νυκτιδρόμος, -ον (Α)
βλ. νυκτοδρόμος.

Léxico de magia

-ον que corre por la noche ἀκρουροβόρε νυκτιδρόμε, ὁρκίζω σε κατὰ τῶν φρικτῶν σου ὀνομάτων tú que te muerdes la cola, que corres por la noche, a ti te conjuro por tus nombres terroríficos SM 49 48 SM 57

German (Pape)

bei Nacht laufend; νυκτιδρόμου σύριγγος ἰά, v.l. νυκτίβρομος, Eur. Rhes. 552; μήνη, Orph. H. 8.2.