derepo: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-rēpo, rēpsī, ere, herabkriechen, -[[schleichen]], [[ibi]] (v. Pers.), Apul. [[met]]. 4, 7: ad hominum fana (v. den Göttern), [[Varro]] [[sat]]. Men. 115: ad [[cubile]] saetosae [[suis]] (v. der [[Katze]]), Phaedr. 2, 4, 12: in quandam cistulam, Apul. [[met]]. 9, 40: [[ursi]] arborem (an dem B.) aversi derepunt, Plin. 8, 130. | |georg=dē-rēpo, rēpsī, ere, herabkriechen, -[[schleichen]], [[ibi]] (v. Pers.), Apul. [[met]]. 4, 7: ad hominum fana (v. den Göttern), [[Varro]] [[sat]]. Men. 115: ad [[cubile]] saetosae [[suis]] (v. der [[Katze]]), Phaedr. 2, 4, 12: in quandam cistulam, Apul. [[met]]. 9, 40: [[ursi]] arborem (an dem B.) aversi derepunt, Plin. 8, 130. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=derepo, is, psi, ptum, pere. n. 3. :: [[爬下去]]。[[流下]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:15, 12 June 2024
Latin > English
derepo derepere, derepsi, - V :: crawl/creep/sneak down
Latin > English (Lewis & Short)
dē-rēpo: psi, 3,
I v. n., to crawl down, sneak down (very rare): derepit ad cubile setosae suis, Phaedr. 2, 4, 12: ad hominum fana, Varr. ap. Non. 544, 29; Ap. M. 4, p. 145.—*
(b) With acc.: ursi arborem aversi derepunt, Plin. 8, 36, 54, § 131.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dērēpō,¹⁶ rēpsī, ĕre,
1 intr., descendre en rampant : Phædr. 2, 4, 12 || descendre furtivement : Varro Men. 115
2 tr., descendre le long de : Plin. 8, 131.
Latin > German (Georges)
dē-rēpo, rēpsī, ere, herabkriechen, -schleichen, ibi (v. Pers.), Apul. met. 4, 7: ad hominum fana (v. den Göttern), Varro sat. Men. 115: ad cubile saetosae suis (v. der Katze), Phaedr. 2, 4, 12: in quandam cistulam, Apul. met. 9, 40: ursi arborem (an dem B.) aversi derepunt, Plin. 8, 130.