sputum: Difference between revisions
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=sputum sputi N N :: spittle | |lnetxt=sputum sputi N N :: [[spittle]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=spūtum, ī, n. ([[spuo]]), die [[Spucke]], der [[Speichel]], [[Auswurf]], I) eig.: sp. cruentum, biliosum, purulentum, Cels.: [[turbatus]] [[sputo]] [[pulvis]], Petron.: alcis os [[sputo]] respergere, Val. Max. – Plur., tenuia sputa minuta, Lucr.: sputa cruenta, Prop.: [[alius]] [[servus]] sputa deterget, Sen.: [[dolor]] pulmonis si [[neque]] per sputa [[neque]] per sanguinis detractionem [[finitus]] est, Cels. – II) meton.: [[hoc]] linitur [[sputo]], [[mit]] diesem Dinge ([[bractea]]), das so [[dünn]] ist [[wie]] [[Speichel]], Mart. 8, 33, 11. – / Akk. Plur. heterokl. sputos, Greg. Tur. vit. patrum 13 | |georg=spūtum, ī, n. ([[spuo]]), die [[Spucke]], der [[Speichel]], [[Auswurf]], I) eig.: sp. cruentum, biliosum, purulentum, Cels.: [[turbatus]] [[sputo]] [[pulvis]], Petron.: alcis os [[sputo]] respergere, Val. Max. – Plur., tenuia sputa minuta, Lucr.: sputa cruenta, Prop.: [[alius]] [[servus]] sputa deterget, Sen.: [[dolor]] pulmonis si [[neque]] per sputa [[neque]] per sanguinis detractionem [[finitus]] est, Cels. – II) meton.: [[hoc]] linitur [[sputo]], [[mit]] diesem Dinge ([[bractea]]), das so [[dünn]] ist [[wie]] [[Speichel]], Mart. 8, 33, 11. – / Akk. Plur. heterokl. sputos, Greg. Tur. vit. patrum 13 | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sputum, i. n. :: [[睡沫]]。[[口涎]]。[[口液]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:15, 12 June 2024
Latin > English
sputum sputi N N :: spittle
Latin > English (Lewis & Short)
spūtum: i, n., v. spuo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spūtum,¹³ ī, n. (spuo), crachat : Lucr. 6, 1188 ; Plin. 28, 38 || léger enduit, couche légère : Mart. 8, 33, 11.
Latin > German (Georges)
spūtum, ī, n. (spuo), die Spucke, der Speichel, Auswurf, I) eig.: sp. cruentum, biliosum, purulentum, Cels.: turbatus sputo pulvis, Petron.: alcis os sputo respergere, Val. Max. – Plur., tenuia sputa minuta, Lucr.: sputa cruenta, Prop.: alius servus sputa deterget, Sen.: dolor pulmonis si neque per sputa neque per sanguinis detractionem finitus est, Cels. – II) meton.: hoc linitur sputo, mit diesem Dinge (bractea), das so dünn ist wie Speichel, Mart. 8, 33, 11. – / Akk. Plur. heterokl. sputos, Greg. Tur. vit. patrum 13