venerabilis: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=venerabilis venerabilis, venerabile ADJ :: venerable, august
|lnetxt=venerabilis venerabilis, venerabile ADJ :: [[venerable]], [[august]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĕnĕrābĭlis</b>: e, adj. [[veneror]].<br /><b>I</b> Pass., [[worthy]] of [[respect]] or [[reverence]], [[reverend]], [[venerable]] (not [[ante]]-Aug.): [[venerabilis]] vir miraculo litterarum ... venerabilior divinitate credita Carmentae matris, Liv. 1, 7, 8: magnos [[quidem]] illos ac venerabiles, Quint. 12, 1, 18: [[dives]], Hor. S. 2, 5, 14: [[donum]], Verg. A. 6, 408: partes eloquentiae ([[with]] sacrae), Tac. Or. 10.—<br /><b>II</b> Act., showing [[veneration]], venerating, revering, reverential ([[post]]-[[class]].): [[senatus]] in deum, Val. Max. 1, 1, 15: verba [[erga]] deos, id. 2, 4, 4.
|lshtext=<b>vĕnĕrābĭlis</b>: e, adj. [[veneror]].<br /><b>I</b> Pass., [[worthy]] of [[respect]] or [[reverence]], [[reverend]], [[venerable]] (not [[ante]]-Aug.): [[venerabilis]] vir miraculo litterarum ... venerabilior divinitate credita Carmentae matris, Liv. 1, 7, 8: magnos [[quidem]] illos ac venerabiles, Quint. 12, 1, 18: [[dives]], Hor. S. 2, 5, 14: [[donum]], Verg. A. 6, 408: partes eloquentiae ([[with]] sacrae), Tac. Or. 10.—<br /><b>II</b> Act., showing [[veneration]], venerating, revering, reverential (post-class.): [[senatus]] in deum, Val. Max. 1, 1, 15: verba [[erga]] deos, id. 2, 4, 4.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=venerābilis, e ([[veneror]]), I) verehrungswürdig, [[ehrwürdig]], [[hochverehrt]], [[magni]] [[illi]] ac venerabiles, Quint.: ven. [[vir]] miraculo litterarum, venerabilior divinitate etc., Liv.: senectā ven., Apul.: m. Dat. wem? regibus amicis [[venerabilis]] [[non]] [[minus]] [[quam]] [[terribilis]], Eutr. 8, 8; u. so 10, 1. – v. Lebl., [[donum]], Verg.: partes eloquentiae, Tac. dial.: doctrinae [[sacra]], Val. Max.: [[quo]] [[scilicet]] [[Latinae]] [[vocis]] [[honos]] per omnes gentes venerabilior diffunderetur, Val. Max. – II) aktiv = verehrend, [[Verehrung]] erweisend, ehrfurchtsvoll, [[quanto]] nostrae civitatis [[senatus]] venerabilior in deos, Val. Max. 1, 1, 15: verba v. [[erga]] deos, Val. Max. 2, 4, 4: [[quod]] [[caput]] rerum et [[columen]] venerabilibus adimus obsequiis, Arnob. 1, 29. – [[pavor]] [[venerabilis]], heilige [[Scheu]], [[Auson]]. grat. act. I. 2. p. 20, 3 Schenkl. – / vulg. Abl. venerabile, Ven. [[Fort]]. carm. 3, 11, 1.
|georg=venerābilis, e ([[veneror]]), I) verehrungswürdig, [[ehrwürdig]], [[hochverehrt]], [[magni]] [[illi]] ac venerabiles, Quint.: ven. [[vir]] miraculo litterarum, venerabilior divinitate etc., Liv.: senectā ven., Apul.: m. Dat. wem? regibus amicis [[venerabilis]] [[non]] [[minus]] [[quam]] [[terribilis]], Eutr. 8, 8; u. so 10, 1. – v. Lebl., [[donum]], Verg.: partes eloquentiae, Tac. dial.: doctrinae [[sacra]], Val. Max.: [[quo]] [[scilicet]] [[Latinae]] [[vocis]] [[honos]] per omnes gentes venerabilior diffunderetur, Val. Max. – II) aktiv = verehrend, [[Verehrung]] erweisend, ehrfurchtsvoll, [[quanto]] nostrae civitatis [[senatus]] venerabilior in deos, Val. Max. 1, 1, 15: verba v. [[erga]] deos, Val. Max. 2, 4, 4: [[quod]] [[caput]] rerum et [[columen]] venerabilibus adimus obsequiis, Arnob. 1, 29. – [[pavor]] [[venerabilis]], heilige [[Scheu]], [[Auson]]. grat. act. I. 2. p. 20, 3 Schenkl. – / vulg. Abl. venerabile, Ven. [[Fort]]. carm. 3, 11, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=venerabilis, e. ''adj''. ''c''. :: [[可恭敬]]。[[威儀者]]。[[謹者]]
}}
}}

Latest revision as of 00:05, 13 June 2024

Latin > English

venerabilis venerabilis, venerabile ADJ :: venerable, august

Latin > English (Lewis & Short)

vĕnĕrābĭlis: e, adj. veneror.
I Pass., worthy of respect or reverence, reverend, venerable (not ante-Aug.): venerabilis vir miraculo litterarum ... venerabilior divinitate credita Carmentae matris, Liv. 1, 7, 8: magnos quidem illos ac venerabiles, Quint. 12, 1, 18: dives, Hor. S. 2, 5, 14: donum, Verg. A. 6, 408: partes eloquentiae (with sacrae), Tac. Or. 10.—
II Act., showing veneration, venerating, revering, reverential (post-class.): senatus in deum, Val. Max. 1, 1, 15: verba erga deos, id. 2, 4, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕnĕrābĭlis,¹¹ e (veneror),
1 vénérable, respectable, auguste : Hor. S. 2, 5, 14 ; Quint. 12, 1, 18 ; venerabilior Liv. 1, 7, 8
2 qui révère, respectueux : Val. Max. 1, 1, 15 ; 2, 4, 4.

Latin > German (Georges)

venerābilis, e (veneror), I) verehrungswürdig, ehrwürdig, hochverehrt, magni illi ac venerabiles, Quint.: ven. vir miraculo litterarum, venerabilior divinitate etc., Liv.: senectā ven., Apul.: m. Dat. wem? regibus amicis venerabilis non minus quam terribilis, Eutr. 8, 8; u. so 10, 1. – v. Lebl., donum, Verg.: partes eloquentiae, Tac. dial.: doctrinae sacra, Val. Max.: quo scilicet Latinae vocis honos per omnes gentes venerabilior diffunderetur, Val. Max. – II) aktiv = verehrend, Verehrung erweisend, ehrfurchtsvoll, quanto nostrae civitatis senatus venerabilior in deos, Val. Max. 1, 1, 15: verba v. erga deos, Val. Max. 2, 4, 4: quod caput rerum et columen venerabilibus adimus obsequiis, Arnob. 1, 29. – pavor venerabilis, heilige Scheu, Auson. grat. act. I. 2. p. 20, 3 Schenkl. – / vulg. Abl. venerabile, Ven. Fort. carm. 3, 11, 1.

Latin > Chinese

venerabilis, e. adj. c. :: 可恭敬威儀者謹者