Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμεσότης: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=ἀμεσόητος, ἡ [[inmediatez]] Eustr.<i>in Apo</i>.176.4.
|dgtxt=ἀμεσότητος, ἡ [[inmediatez]] Eustr.<i>in Apo</i>.176.4.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀμεσότης]]) [[ἄμεσος]]<br /><b>1.</b> άμεση [[σχέση]]<br /><b>2.</b> το να [[είναι]] [[κάτι]] άμεσο, επικείμενο.
}}
}}
{{trml
{{trml

Latest revision as of 11:02, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμεσότης Medium diacritics: ἀμεσότης Low diacritics: αμεσότης Capitals: ΑΜΕΣΟΤΗΣ
Transliteration A: amesótēs Transliteration B: amesotēs Transliteration C: amesotis Beta Code: a)meso/ths

English (LSJ)

ἀμεσότητος, ἡ, immediacy, Eustr. in APo. 176.4.

Spanish (DGE)

ἀμεσότητος, ἡ inmediatez Eustr.in Apo.176.4.

Greek Monolingual

η (Α ἀμεσότης) ἄμεσος
1. άμεση σχέση
2. το να είναι κάτι άμεσο, επικείμενο.

Translations

immediacy

Bulgarian: неотложност, непосредственост; Catalan: immediatesa; French: immédiateté; German: Dringlichkeit, Unmittelbarkeit; Greek: αμεσότητα; Ancient Greek: ἀμεσότης; Hebrew: אי-אמצעיות‎, מיידיות‎; Irish: neamh-mheánacht, neasacht; Polish: bliskość; Spanish: inmediatez; Swedish: omedelbarhet