ἀπορρέμβομαι: Difference between revisions
From LSJ
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aporremvomai | |Transliteration C=aporremvomai | ||
|Beta Code=a)porre/mbomai | |Beta Code=a)porre/mbomai | ||
|Definition=[[wander from]], c.gen., τῆς παρατηρήσεως | |Definition=[[wander from]], c.gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant.3.4: abs., [[hesitate]], Id.4.22. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />se laisser étourdir, être ahuri.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ῥέμβομαι. | |btext=<i>seul. prés.</i><br />[[se laisser étourdir]], [[être ahuri]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ῥέμβομαι. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 11:38, 25 August 2023
English (LSJ)
wander from, c.gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant.3.4: abs., hesitate, Id.4.22.
Spanish (DGE)
errar c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4
•abs. divagar, despistarse M.Ant.4.22.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
se laisser étourdir, être ahuri.
Étymologie: ἀπό, ῥέμβομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπορρέμβομαι: ἀποθ. ἀποπλανῶμαι, διστάζω, ταλαντεύομαι, Μ. Ἀντων. 3. 4., 4. 22.
German (Pape)
abschweifen, schwanken, M.Anton. 3.4, 4.22.