inspoliatus: Difference between revisions

From LSJ

ὤμοι, πέπληγμαι καιρίαν πληγὴν ἔσω → Alas! I am struck deep with a mortal blow! | Ah me! I am struck—a right-aimed stroke within me (Aeschylus, Agamemnon 1343)

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=īn-spoliātus, a, um (in u. [[spolio]]), unberaubt, ungeplündert, v. Pers., Sen. contr. 10, 1 (30). § 3 u. 10 11. Quint. 7, 1, 33: v. Lebl., [[fanum]], Ps. Sall. de rep. 1, 2. § 7: [[arma]], [[nicht]] geraubte, Verg. Aen. 11, 594.
|georg=īn-spoliātus, a, um (in u. [[spolio]]), unberaubt, ungeplündert, v. Pers., Sen. contr. 10, 1 (30). § 3 u. 10 11. Quint. 7, 1, 33: v. Lebl., [[fanum]], Ps. Sall. de rep. 1, 2. § 7: [[arma]], [[nicht]] geraubte, Verg. Aen. 11, 594.
}}
{{LaZh
|lnztxt=inspoliatus, a, um. ''adj''. :: [[未奪其物]]
}}
}}

Latest revision as of 20:17, 12 June 2024

Latin > English

inspoliatus inspoliata, inspoliatum ADJ :: not plundered

Latin > English (Lewis & Short)

in-spŏlĭātus: a, um, adj.,
I not plundered (poet. and in post-Aug. prose): occi sus est non praedae gratiā, quia inspoliatus est, Quint. 7, 1, 33; Sen. Contr. 5, 30: arma, Verg. A. 11, 594.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnspŏlĭātus,¹⁶ a, um (in, spolio), [pers.] non dépouillé : Quint. 7, 1, 33 || [chose] non enlevé : Virg. En. 11, 594.

Latin > German (Georges)

īn-spoliātus, a, um (in u. spolio), unberaubt, ungeplündert, v. Pers., Sen. contr. 10, 1 (30). § 3 u. 10 11. Quint. 7, 1, 33: v. Lebl., fanum, Ps. Sall. de rep. 1, 2. § 7: arma, nicht geraubte, Verg. Aen. 11, 594.

Latin > Chinese

inspoliatus, a, um. adj. :: 未奪其物