κολαστήριον: Difference between revisions
φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κολαστήριον:''' τό ([[κολάζω]])·<br /><b class="num">I.</b> σωφρονιστήριος [[οίκος]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> = [[κόλασμα]], [[κόλασις]], σε Ξεν. | |lsmtext='''κολαστήριον:''' τό ([[κολάζω]])·<br /><b class="num">I.</b> σωφρονιστήριος [[οίκος]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> = [[κόλασμα]], [[κόλασις]], σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τὸ, <i>[[Züchtigungsort]], [[Folterplatz]], [[Richtplatz]]</i>, Sp., wie Synes.; <i>[[Züchtigungsmittel]]</i>; οὐδὲ μάστιγες οὐδὲ πέδαι, μανικὰ καὶ βάρβαρα κολαστήρια θαλάσσης Plut. <i>Alex. fort</i>. 2.12; vgl. Xen. <i>Mem</i>. 1.4.1. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 10: | Line 13: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κολαστήριον]], ου, τό, [[κολάζω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[house]] of [[correction]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> = [[κόλασμα]], [[κόλασις]], Xen. | |mdlsjtxt=[[κολαστήριον]], ου, τό, [[κολάζω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[house]] of [[correction]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> = [[κόλασμα]], [[κόλασις]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:32, 30 November 2022
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 lieu de punition, de supplice;
2 instrument de supplice;
3 châtiment.
Étymologie: κολάζω.
Greek Monotonic
κολαστήριον: τό (κολάζω)·
I. σωφρονιστήριος οίκος, σε Λουκ.
II. = κόλασμα, κόλασις, σε Ξεν.
German (Pape)
τὸ, Züchtigungsort, Folterplatz, Richtplatz, Sp., wie Synes.; Züchtigungsmittel; οὐδὲ μάστιγες οὐδὲ πέδαι, μανικὰ καὶ βάρβαρα κολαστήρια θαλάσσης Plut. Alex. fort. 2.12; vgl. Xen. Mem. 1.4.1.
Russian (Dvoretsky)
κολαστήριον: τό
1 орудие наказания или пытки (μανικὸν καὶ βάρβαρον Plut.);
2 место наказания Luc.;
3 Xen. = κόλασμα.
Middle Liddell
κολαστήριον, ου, τό, κολάζω
I. a house of correction, Luc.
II. = κόλασμα, κόλασις, Xen.