δυσπράγημα: Difference between revisions

From LSJ

τῆς δ' ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν ἀθάνατοι (Hesiod, Works and Days 289) → But between us and Goodness the gods have placed the sweat of our brows

Source
(b)
 
(10)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] τό, unglückliche Unternehmung, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] τό, unglückliche Unternehmung, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''δυσπράγημα''': τό, [[ἀτύχημα]], [[δυστύχημα]], Νικήτ. Εὐγεν. 4, 261.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[desgracia]], [[infortunio]] Gr.Nyss.<i>Hom.in</i> 1<i>Cor</i>.6.18, Chry.Hie.<i>Enc.in Thdr</i>.p.60.3, πατριαρχικὸν δ. Eust.<i>Op</i>.273.40.
}}
{{grml
|mltxt=[[δυσπράγημα]] (-ατος), το (AM)<br />[[δυστύχημα]], [[ατύχημα]].
}}
}}

Latest revision as of 06:28, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 687] τό, unglückliche Unternehmung, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσπράγημα: τό, ἀτύχημα, δυστύχημα, Νικήτ. Εὐγεν. 4, 261.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
desgracia, infortunio Gr.Nyss.Hom.in 1Cor.6.18, Chry.Hie.Enc.in Thdr.p.60.3, πατριαρχικὸν δ. Eust.Op.273.40.

Greek Monolingual

δυσπράγημα (-ατος), το (AM)
δυστύχημα, ατύχημα.