πάγκρυφος: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(a)
 
(30)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0436.png Seite 436]] ganz verborgen, Sp. l. d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0436.png Seite 436]] ganz verborgen, Sp. l. d.
}}
{{ls
|lstext='''πάγκρῠφος''': -ον, [[ὅλως]] κεκρυμμένος Ἰουστῖν. Μάρτ. 35C.
}}
{{grml
|mltxt=[[πάγκρυφος]], -ον (Α)<br />(ως επίθ. του Θεού) ο εντελώς κρυμμένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κρυφός]]].
}}
}}

Latest revision as of 12:12, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 436] ganz verborgen, Sp. l. d.

Greek (Liddell-Scott)

πάγκρῠφος: -ον, ὅλως κεκρυμμένος Ἰουστῖν. Μάρτ. 35C.

Greek Monolingual

πάγκρυφος, -ον (Α)
(ως επίθ. του Θεού) ο εντελώς κρυμμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + κρυφός].