ἀντίφορτος: Difference between revisions
From LSJ
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antifortos | |Transliteration C=antifortos | ||
|Beta Code=a)nti/fortos | |Beta Code=a)nti/fortos | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[return-freight]], Arg.1 [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''<br><span class="bld">II</span> Subst. [[ἀντίφορτον]], τό, [[load which balances]] another, ''BGU''248.27(i A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />cargaison importée en échange de celle qu'on a exportée, fret de retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[φόρτος]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />[[cargaison importée en échange de celle qu'on a exportée]], [[fret de retour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[φόρτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντίφορτος''': ὁ, [[φορτίον]] ἀνταλλαχθὲν πρὸς ἕτερον [[φορτίον]], Ὑπόθεσις εἰς Ἀριστοφ. Ἀχαρν. | |lstext='''ἀντίφορτος''': ὁ, [[φορτίον]] ἀνταλλαχθὲν πρὸς ἕτερον [[φορτίον]], Ὑπόθεσις εἰς Ἀριστοφ. Ἀχαρν. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ,
A return-freight, Arg.1 Ar.Ach.
II Subst. ἀντίφορτον, τό, load which balances another, BGU248.27(i A.D.).
Spanish (DGE)
-ον
que es carga de retorno τοῦτον τῷ Βοιωτῷ ἀντίφορτον ἐξάγειν ... παραδίδωσι Ar.Ach.argumen.1
•subst. τὸ ἀ. carga de retorno, BGU 248.27 (I d.C.).
German (Pape)
[Seite 263] ὁ, Gegenfracht, Argum. Ar. Acharn.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
cargaison importée en échange de celle qu'on a exportée, fret de retour.
Étymologie: ἀντί, φόρτος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίφορτος: ὁ, φορτίον ἀνταλλαχθὲν πρὸς ἕτερον φορτίον, Ὑπόθεσις εἰς Ἀριστοφ. Ἀχαρν.