εὐκύλικος: Difference between revisions

From LSJ

κράτιστοι δ᾽ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων → the bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it | and they are most rightly reputed valiant who, though they perfectly apprehend both what is dangerous and what is easy, are never the more thereby diverted from adventuring

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkylikos
|Transliteration C=efkylikos
|Beta Code=eu)ku/likos
|Beta Code=eu)ku/likos
|Definition=[<b class="b3">ῠ], η, ον,</b> (κύλιξ) [[suited to the wine-cup]], λαλιή <span class="title">AP</span>7.440.8 (Leon.).
|Definition=[ῠ], η, ον, ([[κύλιξ]]) [[suited to the wine-cup]], λαλιή ''AP''7.440.8 (Leon.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 11:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκύλῐκος Medium diacritics: εὐκύλικος Low diacritics: ευκύλικος Capitals: ΕΥΚΥΛΙΚΟΣ
Transliteration A: eukýlikos Transliteration B: eukylikos Transliteration C: efkylikos Beta Code: eu)ku/likos

English (LSJ)

[ῠ], η, ον, (κύλιξ) suited to the wine-cup, λαλιή AP7.440.8 (Leon.).

French (Bailly abrégé)

η, ον :
qui convient à un festin.
Étymologie: εὖ, κύλιξ.

Russian (Dvoretsky)

εὐκύλῐκος: ведущийся за кубком вина, застольный (λαλιή Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐκύλῐκος: -η, -ον, (κύλιξ) ἁρμόζων καλῶς εἰς τὴν κύλικα, εὐκυλίκην λαλιὴν Ἀνθ. Π. 7. 440.

Greek Monolingual

εὐκύλικος, -ίκη, -ον (Α)
αυτός που αρμόζει καλά στην κύλικα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -κυλικος (< κύλιξ, -ικος)].

Greek Monotonic

εὐκύλῐκος: -η, -ον (κύλιξ), κατάλληλος για κούπα κρασιού, σε Ανθ.

Middle Liddell

εὐ-κύλῐκος, η, ον κύλιξ
suited to the wine-cup, Anth.