ἀνεκβίαστος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anekviastos
|Transliteration C=anekviastos
|Beta Code=a)nekbi/astos
|Beta Code=a)nekbi/astos
|Definition=ον, [[not to be overpowered]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.64</span>, [[varia lectio|v.l.]] in Gell.1.2.7.
|Definition=ἀνεκβίαστον, [[not to be overpowered]], Chrysipp.Stoic.2.64, [[varia lectio|v.l.]] in Gell.1.2.7.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεκβίαστος Medium diacritics: ἀνεκβίαστος Low diacritics: ανεκβίαστος Capitals: ΑΝΕΚΒΙΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anekbíastos Transliteration B: anekbiastos Transliteration C: anekviastos Beta Code: a)nekbi/astos

English (LSJ)

ἀνεκβίαστον, not to be overpowered, Chrysipp.Stoic.2.64, v.l. in Gell.1.2.7.

Spanish (DGE)

-ον
que no puede ser dominado, δύναμις Chrysipp.Stoic.2.64, Plu.2.1055e, cf. Gell.1.2.7 (u.l.).

German (Pape)

[Seite 221] unbezwinglich, εἱμαρμένη Plut. Stoic. repugn. 46.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
que la violence ne peut écarter.
Étymologie: , ἐκβιάζομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεκβίαστος: неодолимый (εἱμαρμένη Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεκβίαστος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐκβιάσῃ, νὰ κατανικήσῃ, Πλούτ. 2. 1055D. - Ἐπίρρ. ἀνεκβιάστως, Γέλλ. Ἀττ. Νύκτ. 1. 2, 7.

Greek Monolingual

ἀνεκβίαστος, -ον (Α)
εκείνος τον οποίο δεν μπορεί κανείς να εκβιάσει, ακατανίκητος, ακαταμάχητος.