διασπαθίζω: Difference between revisions

(a)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaspathizo
|Transliteration C=diaspathizo
|Beta Code=diaspaqi/zw
|Beta Code=diaspaqi/zw
|Definition== foreg. 1, Lyd.<span class="title">Mag.</span>2.19:— Pass., ib.1.36.
|Definition== [[διασπαθάω]] ([[squander away]], [[plunder]], [[rob]]) 1, Lyd. ''Mag.'' 2.19 ; — ''Pass., ib.'' 1.36.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacer trizas]], [[desbaratar]], [[anular]] ref. a cargos τὴν πολίαρχον ἐξουσίαν Lyd.<i>Mag</i>.2.19, cf. <i>Gloss</i>.2.53, en v. pas. πολλοῖς καὶ μὴ συμφωνοῦσιν ἄρχουσι διασπαθιζόμενοι Lyd.<i>Mag</i>.1.36.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] zerreißen, Lyd. de magistr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] zerreißen, Lyd. de magistr.
}}
{{grml
|mltxt=<b>1.</b> [[καταφέρω]] πλήγματα με τη [[σπάθα]], [[σπαθίζω]]<br /><b>2.</b> [[κατασπαταλώ]].
}}
}}

Latest revision as of 11:00, 1 October 2022

English (LSJ)

= διασπαθάω (squander away, plunder, rob) 1, Lyd. Mag. 2.19 ; — Pass., ib. 1.36.

Spanish (DGE)

hacer trizas, desbaratar, anular ref. a cargos τὴν πολίαρχον ἐξουσίαν Lyd.Mag.2.19, cf. Gloss.2.53, en v. pas. πολλοῖς καὶ μὴ συμφωνοῦσιν ἄρχουσι διασπαθιζόμενοι Lyd.Mag.1.36.

German (Pape)

[Seite 603] zerreißen, Lyd. de magistr.

Greek Monolingual

1. καταφέρω πλήγματα με τη σπάθα, σπαθίζω
2. κατασπαταλώ.