κανθαρίς: Difference between revisions
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kantharis | |Transliteration C=kantharis | ||
|Beta Code=kanqari/s | |Beta Code=kanqari/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, a kind of < | |Definition=-ίδος, ἡ, a kind of<br><span class="bld">A</span> [[beetle]], prob. [[blister-beetle]], [[Cantharis vesicatoria]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''531b25, 542a9; used in medicine, Hp.''Nat.Mul.''32, Plu.2.22a: pl., ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1088.14 (i A.D.); [[beetle hurtful to corn]], Pl.Com.37, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.10.1, Nic.''Al.''115; also to fruits, etc., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''552b1; so prob. in Gal.12.363.<br><span class="bld">II</span> a kind of [[fish]], Numen. ap. Ath.7.326f. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 21:55, 24 November 2023
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, a kind of
A beetle, prob. blister-beetle, Cantharis vesicatoria, Arist.HA531b25, 542a9; used in medicine, Hp.Nat.Mul.32, Plu.2.22a: pl., POxy.1088.14 (i A.D.); beetle hurtful to corn, Pl.Com.37, Thphr. HP 8.10.1, Nic.Al.115; also to fruits, etc., Arist.HA552b1; so prob. in Gal.12.363.
II a kind of fish, Numen. ap. Ath.7.326f.
German (Pape)
[Seite 1320] ίδος, ἡ, ein Käfer, – a) die spanische Fliege, Hippocr. u. sp. Medic. – b) ein dem Korne schädlicher Käfer, Plat. com. beim Schol. Ar. Pax 72, σιτηβόρος Nic. Al. 115; vgl. Arist. H. A. 4, 7. – c) ein Fisch, Ath. VII, 326 f.
Greek (Liddell-Scott)
κανθαρίς: -ίδος, ἡ, ὄνομα πολλῶν ἐντόμων, ἰδίως. 1) ἡ κανθαρὶς τοῦ ἐκδορίου, Cantharis vescatori. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 8, 3, κτλ. 2) κάνθαρός τις ἐπιβλαβὴς εἰς τὰ σιτηρά, κανθαρίδος σιτηβόρου Νικ. Ἀλεξιφ. 115· εἶδος μεγάλου κανθάρου παρὰ τὴν Αἴτνην, Πλάτ. κωμ. ἐν «Ἑορταῖς» 2· ἁπλῶς κάνθαρος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 1· ὡσαύτως εἰς καρπούς, κτλ., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 19, 22. ΙΙ. εἶδος ἰχθύος, Νουμήν. παρ’ Ἀθην. 326F.
Russian (Dvoretsky)
κανθᾰρίς: ίδος ἡ жук (предполож. навозный жук, по друг. - шпанская муха) Arst., Plut.