διέκπτωσις: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(a)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diekptosis
|Transliteration C=diekptosis
|Beta Code=die/kptwsis
|Beta Code=die/kptwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">issue</b>, of nerves from the spine, Gal.8.57. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">passage through</b> a sieve, of powders, Id.11.134.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[issue]], of nerves from the spine, Gal.8.57.<br><span class="bld">II</span> [[passage through]] a sieve, of powders, Id.11.134.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[salida]], [[acción de salir]] a través de algo ἀρκεῖ δ' [[ἅπαξ]] ἢ δὶς κροῦσαι αὐτὸ πρὸς τὴν συμμετρίαν τῆς διεκπτώσεως basta sacudir una o dos veces la criba para que (las sustancias) salgan uniformemente</i> Gal.11.134, cf. Simp.<i>in Ph</i>.693.28.<br /><b class="num">2</b> [[nacimiento]], [[arranque]] de los nervios desde la espina dorsal, Gal.8.57.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] ἡ, das Durchfallen, Galen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] ἡ, das Durchfallen, Galen.
}}
{{ls
|lstext='''διέκπτωσις''': -εως, ἡ, τὸ ἐξέρχεσθαι διὰ μέσου, ἐκφυγή, [[διαφυγή]], Γαλην. Γλαύκ. 2.
}}
}}

Latest revision as of 09:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διέκπτωσις Medium diacritics: διέκπτωσις Low diacritics: διέκπτωσις Capitals: ΔΙΕΚΠΤΩΣΙΣ
Transliteration A: diékptōsis Transliteration B: diekptōsis Transliteration C: diekptosis Beta Code: die/kptwsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A issue, of nerves from the spine, Gal.8.57.
II passage through a sieve, of powders, Id.11.134.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 salida, acción de salir a través de algo ἀρκεῖ δ' ἅπαξ ἢ δὶς κροῦσαι αὐτὸ πρὸς τὴν συμμετρίαν τῆς διεκπτώσεως basta sacudir una o dos veces la criba para que (las sustancias) salgan uniformemente Gal.11.134, cf. Simp.in Ph.693.28.
2 nacimiento, arranque de los nervios desde la espina dorsal, Gal.8.57.

German (Pape)

[Seite 618] ἡ, das Durchfallen, Galen.

Greek (Liddell-Scott)

διέκπτωσις: -εως, ἡ, τὸ ἐξέρχεσθαι διὰ μέσου, ἐκφυγή, διαφυγή, Γαλην. Γλαύκ. 2.