ἐγκοίμητρον: Difference between revisions

From LSJ

κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster

Source
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkoimitron
|Transliteration C=egkoimitron
|Beta Code=e)gkoi/mhtron
|Beta Code=e)gkoi/mhtron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">counterpane</b>, PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by <b class="b2">dormitorium</b>, Gloss. (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).</span>
|Definition=τό, [[counterpane]], PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by [[dormitorium]], ''Glossaria'' (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μηθρον <i>Gloss</i>.2.55<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ- <i>BGU</i> 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), <i>PVarsov</i>.6.11 (III d.C.), ἐκκ- <i>PBaden</i> 48.4 (II a.C.)<br />[[colcha]], [[cobertor]] ἐ. Τανιτικόν <i>PCair.Zen</i>.48.4 (III a.C.), cf. <i>PPetr</i>.<sup>2</sup> 1.13.20 (III a.C.), <i>PBaden</i> [[l.c.]], τοῦ παιδίου <i>BGU</i> 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo</i>, <i>BGU</i> 1205.18, <i>PVarsov</i>.l.c., Trypho <i>Fr</i>.106, Eust.1793.40, lat. <i>[[dormitorium]]</i>, <i>Gloss</i>.l.c.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] τό, Decke, auf der man schläft, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ἐγκοίμητρον''': τό, [[σκέπασμα]] κλίνης, σ. 146.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐγκοίμητρον]], το (Α)<br />[[κλινοσκέπασμα]].
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκοίμητρον Medium diacritics: ἐγκοίμητρον Low diacritics: εγκοίμητρον Capitals: ΕΓΚΟΙΜΗΤΡΟΝ
Transliteration A: enkoímētron Transliteration B: enkoimētron Transliteration C: egkoimitron Beta Code: e)gkoi/mhtron

English (LSJ)

τό, counterpane, PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by dormitorium, Glossaria (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): -μηθρον Gloss.2.55
• Grafía: graf. ἐνκ- BGU 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), PVarsov.6.11 (III d.C.), ἐκκ- PBaden 48.4 (II a.C.)
colcha, cobertor ἐ. Τανιτικόν PCair.Zen.48.4 (III a.C.), cf. PPetr.2 1.13.20 (III a.C.), PBaden l.c., τοῦ παιδίου BGU 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo, BGU 1205.18, PVarsov.l.c., Trypho Fr.106, Eust.1793.40, lat. dormitorium, Gloss.l.c.

German (Pape)

[Seite 709] τό, Decke, auf der man schläft, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκοίμητρον: τό, σκέπασμα κλίνης, σ. 146.

Greek Monolingual

ἐγκοίμητρον, το (Α)
κλινοσκέπασμα.