τετρανυκτία: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch

Menander, Monostichoi, 283
(b)
 
(41)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1098.png Seite 1098]] ἡ, eine Zeit von vier Nächten (?).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1098.png Seite 1098]] ἡ, eine Zeit von vier Nächten (?).
}}
{{ls
|lstext='''τετρᾰνυκτία''': ἡ, (νὺξ) [[διάστημα]] χρονικὸν τεσσάρων νυκτῶν, Γλωσσ.
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α<br />[[χρονικό]] [[διάστημα]] τεσσάρων νυκτών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>τετρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[νυκτία]] <span style="color: red;"><</span> <i>νύξ</i>, <i>νυκτός</i>)].
}}
}}

Latest revision as of 12:52, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1098] ἡ, eine Zeit von vier Nächten (?).

Greek (Liddell-Scott)

τετρᾰνυκτία: ἡ, (νὺξ) διάστημα χρονικὸν τεσσάρων νυκτῶν, Γλωσσ.

Greek Monolingual

ἡ, Α
χρονικό διάστημα τεσσάρων νυκτών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τετρ(α)- + νυκτία < νύξ, νυκτός)].