ἀντιπαλαίω: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft

Menander, Monostichoi, 551
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antipalaio
|Transliteration C=antipalaio
|Beta Code=a)ntipalai/w
|Beta Code=a)ntipalai/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wrestle against</b>, POxy.1099, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>570</span>, <span class="bibl">Eustr. <span class="title">in EN</span>117.34</span>.</span>
|Definition=[[wrestle against]], POxy.1099, Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''570, Eustr. ''in EN''117.34.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[luchar a su vez contra]], [[responder al ataque]] abs., Sch.Ar.<i>Ach</i>.571bW., Sch.Th.2.89<br /><b class="num"></b>fig. c. dat. [[hacer frente al ataque de]] τοῖς πάθεσι Eustr.<i>in EN</i> 117.34, τῷ διαβόλῳ Herm.<i>Sim</i>.8.3.6, ἡμῖν Gr.Naz.M.35.429C, cf. Cyr.H.<i>Catech</i>.15.16<br /><b class="num"></b>abs. [[luchar contra]] Herm.<i>Mand</i>.12.5.2, <i>POxy</i>.1099.43 (V d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0256.png Seite 256]] dagegen ringen, kämpfen, Schol.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0256.png Seite 256]] dagegen ringen, kämpfen, Schol.
}}
{{ls
|lstext='''ἀντιπᾰλαίω''': [[παλαίω]] [[ἐναντίον]] τινός, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 570, [[ἀνταγωνίζομαι]], τινὶ Ὠριγέν. Ι, 504Α, Γρηγόρ. Νύσσ. Ι, 429C.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀντιπαλαίω]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[αντιπαλεύω]].
}}
}}

Latest revision as of 11:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπᾰλαίω Medium diacritics: ἀντιπαλαίω Low diacritics: αντιπαλαίω Capitals: ΑΝΤΙΠΑΛΑΙΩ
Transliteration A: antipalaíō Transliteration B: antipalaiō Transliteration C: antipalaio Beta Code: a)ntipalai/w

English (LSJ)

wrestle against, POxy.1099, Sch.Ar.Ach.570, Eustr. in EN117.34.

Spanish (DGE)

luchar a su vez contra, responder al ataque abs., Sch.Ar.Ach.571bW., Sch.Th.2.89
fig. c. dat. hacer frente al ataque de τοῖς πάθεσι Eustr.in EN 117.34, τῷ διαβόλῳ Herm.Sim.8.3.6, ἡμῖν Gr.Naz.M.35.429C, cf. Cyr.H.Catech.15.16
abs. luchar contra Herm.Mand.12.5.2, POxy.1099.43 (V d.C.).

German (Pape)

[Seite 256] dagegen ringen, kämpfen, Schol.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπᾰλαίω: παλαίω ἐναντίον τινός, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 570, ἀνταγωνίζομαι, τινὶ Ὠριγέν. Ι, 504Α, Γρηγόρ. Νύσσ. Ι, 429C.

Greek Monolingual

ἀντιπαλαίω (Α)
βλ. αντιπαλεύω.