προσθαυμάζω: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosthavmazo
|Transliteration C=prosthavmazo
|Beta Code=prosqauma/zw
|Beta Code=prosqauma/zw
|Definition=[[wonder at]], τι Sch.S.''OC''1119.
|Definition=[[wonder at]], τι Sch.[[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1119.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 06:50, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσθαυμάζω Medium diacritics: προσθαυμάζω Low diacritics: προσθαυμάζω Capitals: ΠΡΟΣΘΑΥΜΑΖΩ
Transliteration A: prosthaumázō Transliteration B: prosthaumazō Transliteration C: prosthavmazo Beta Code: prosqauma/zw

English (LSJ)

wonder at, τι Sch.S.OC1119.

German (Pape)

[Seite 765] dazu bewundern, Schol. Soph. O. C. 110.

Greek Monolingual

Α
θαυμάζω επί πλέον.