ἀνταπερύκω: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antaperyko | |Transliteration C=antaperyko | ||
|Beta Code=a)ntaperu/kw | |Beta Code=a)ntaperu/kw | ||
|Definition= | |Definition=[ῡ], [[keep off in turn]], AP15.14 (Theoph.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] dagegen abhalten, Anth. Pal. XV, 14. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] dagegen abhalten, Anth. Pal. XV, 14. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[repousser en revanche]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀπερύκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνταπερύκω:''' (с другой стороны) отталкивать от себя (τινὰ φιλεῖν [[μέν]], τινὰ δέ ἀ. Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνταπερύκω''': [ῡ], [[ἀποκρούω]] καὶ ἐγώ, Ἀνθ. Π. 15. 14. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀνταπερύκω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ξω</i>, [[αποκρούω]] με τη [[σειρά]] μου, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[keep]] off in [[turn]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:10, 8 January 2023
English (LSJ)
[ῡ], keep off in turn, AP15.14 (Theoph.).
German (Pape)
[Seite 244] dagegen abhalten, Anth. Pal. XV, 14.
French (Bailly abrégé)
repousser en revanche.
Étymologie: ἀντί, ἀπερύκω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταπερύκω: (с другой стороны) отталкивать от себя (τινὰ φιλεῖν μέν, τινὰ δέ ἀ. Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταπερύκω: [ῡ], ἀποκρούω καὶ ἐγώ, Ἀνθ. Π. 15. 14.
Greek Monotonic
ἀνταπερύκω: [ῡ], μέλ. -ξω, αποκρούω με τη σειρά μου, σε Ανθ.