ἀποδειροτομέω: Difference between revisions

m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apodeirotomeo
|Transliteration C=apodeirotomeo
|Beta Code=a)podeirotome/w
|Beta Code=a)podeirotome/w
|Definition=[[slaughter by cutting off the head]], or [[cutting the throat]], of men, Il.18.336, 23.22, Luc.''DMeretr.''13.3; μῆλα ἐς βόθρον Od.11.35; κεφαλὴν ἀ. Hes.''Th.''280.
|Definition=[[slaughter by cutting off the head]], or [[slaughter by cutting the throat]], of men, Il.18.336, 23.22, Luc.''DMeretr.''13.3; μῆλα ἐς βόθρον Od.11.35; κεφαλὴν ἀ. Hes.''Th.''280.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[ἀποδειροτομῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἀπεδειροτόμησα;<br />couper le cou à, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδείρω]], [[τέμνω]].
|btext=[[ἀποδειροτομῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἀπεδειροτόμησα;<br />[[couper le cou à]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδείρω]], [[τέμνω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>den Hals [[abschneiden]]</i>, τινά, <i>Il</i>. 18.336, 23.22, <i>Od</i>. 11.35; Luc. <i>[[Philopatr]]</i>. 9.
|ptext=<i>den Hals [[abschneiden]]</i>, τινά, <i>Il</i>. 18.336, 23.22, <i>Od</i>. 11.35; Luc. <i>Philopatr</i>. 9.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποδειροτομέω:''' (тж. ἀ. κεφαλήν Hes.) перерезывать горло, зарезывать, закалывать (τινα Hom., Luc.).
|elrutext='''ἀποδειροτομέω:''' (тж. ἀ. κεφαλήν Hes.) [[перерезывать горло]], [[зарезывать]], [[закалывать]] (τινα Hom., Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:27, 15 November 2024

English (LSJ)

slaughter by cutting off the head, or slaughter by cutting the throat, of men, Il.18.336, 23.22, Luc.DMeretr.13.3; μῆλα ἐς βόθρον Od.11.35; κεφαλὴν ἀ. Hes.Th.280.

Spanish (DGE)

1 c. ac. de pers. degollar Τρώων ... τέκνα Il.18.336, cf. Luc.DMeretr.13.3.
2 c. ac. de partes del cuerpo cortar μῆλα ... ἐς βόθρον Od.11.36, κεφαλήν Hes.Th.280.

French (Bailly abrégé)

ἀποδειροτομῶ :
ao. ἀπεδειροτόμησα;
couper le cou à, acc..
Étymologie: ἀποδείρω, τέμνω.

German (Pape)

den Hals abschneiden, τινά, Il. 18.336, 23.22, Od. 11.35; Luc. Philopatr. 9.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδειροτομέω: (тж. ἀ. κεφαλήν Hes.) перерезывать горло, зарезывать, закалывать (τινα Hom., Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδειροτομέω: ἀπαυχενίζω, κόπτω τὸν λαιμόν, ἐπὶ ἀνθρώπων, δώδεκα δὲ προπάροιθε πυρῆς ἀποδειροτομήσω Τρώων ἀγλαὰ τέκνα, «τοὺς τραχήλους ἀποτεμῶ» (Σχόλ.), Ἰλ. Σ. 336, Ψ. 22, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 13. 3· ἐπὶ προβάτων, Ὀδ. Λ. 35· κεφαλήν ἀπ. Ἡσ. Θ. 280. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. -τόμησις, ἡ, Εὐστ. 1145. 63.

English (Autenrieth)

(δειρή, τέμνω), fut. -ήσω, aor. ἀπεδειροτόμησα: cut the throat of, slaughter; ἐς βόθρον, i. e. over the trench, so that the blood might run into it, Od. 11.35.

Greek Monotonic

ἀποδειροτομέω: μέλ. -ήσω, σφαγιάζω αποκόπτοντας το κεφάλι ή το λαιμό κάποιου, σε Όμηρ.

Middle Liddell

to slaughter by cutting off the head or cutting the throat, Hom.