βασκάνως: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[envidiosamente]], [[maldicientemente]], [[maliciosamente]], [[por envidia]]
|esgtx=[[envidiosamente]], [[maldicientemente]], [[maliciosamente]], [[por envidia]]
}}
{{trml
|trtx====[[maliciously]]===
Armenian: նենգաբար; Catalan: maliciosament; Esperanto: malice; Finnish: pahansuovasti, pahantahtoisesti; French: [[malicieusement]]; Galician: maliciosamente; Greek: [[με κακία]], [[με δόλο]], [[χαιρέκακα]]; Ancient Greek: [[βασκάνως]], [[δυστρόπως]], [[κακοήθως]], [[κακομηχάνως]], [[κακοτρόπως]], [[κεκακουργημένως]], [[πανούργως]], [[παραβλήδην]]; Portuguese: [[maliciosamente]], [[malevolamente]]; Spanish: [[maliciosamente]]
}}
}}

Latest revision as of 16:41, 10 May 2024

Spanish

envidiosamente, maldicientemente, maliciosamente, por envidia

Translations

maliciously

Armenian: նենգաբար; Catalan: maliciosament; Esperanto: malice; Finnish: pahansuovasti, pahantahtoisesti; French: malicieusement; Galician: maliciosamente; Greek: με κακία, με δόλο, χαιρέκακα; Ancient Greek: βασκάνως, δυστρόπως, κακοήθως, κακομηχάνως, κακοτρόπως, κεκακουργημένως, πανούργως, παραβλήδην; Portuguese: maliciosamente, malevolamente; Spanish: maliciosamente