capitium: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(2) [[capitium]]<sup>2</sup>, ī, n., I) [[ein]] kurzer, den obern Körperteil [[eng]] umschließender [[Überwurf]] der röm. Frauen, [[etwa]] Mieder, Korsett, Varr. LL. 5, 131. Varr. de vit. p. R. 2. fr. 22 u. 23 K. (b. Non. 542, 25 sqq.). Laber. com. 61. Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2. – II) die [[Öffnung]] [[oben]] in der Tunika, [[durch]] die der [[Kopf]] gesteckt wurde, Hier. ep. 64, 14. Vulg. exod. 28, 32 u. 39, 23; Tob. 30, 18. Mythogr. Lat. 1, 147 u. 2, 203. Schol. Iuven. 3, 81. | |georg=(2) [[capitium]]<sup>2</sup>, ī, n., I) [[ein]] kurzer, den obern Körperteil [[eng]] umschließender [[Überwurf]] der röm. Frauen, [[etwa]] Mieder, Korsett, Varr. LL. 5, 131. Varr. de vit. p. R. 2. fr. 22 u. 23 K. (b. Non. 542, 25 sqq.). Laber. com. 61. Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2. – II) die [[Öffnung]] [[oben]] in der Tunika, [[durch]] die der [[Kopf]] gesteckt wurde, Hier. ep. 64, 14. Vulg. exod. 28, 32 u. 39, 23; Tob. 30, 18. Mythogr. Lat. 1, 147 u. 2, 203. Schol. Iuven. 3, 81. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=capitium, ii. n. :: [[女胸巾]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:56, 12 June 2024
Latin > English
capitium capitii N N :: covering for head; opening in tunic for head; undervest; priest's vestment
capitium capitium capitii N N :: kind of tunic worn by women
Latin > English (Lewis & Short)
căpĭtĭum: ĭi, n. caput,
I a covering for the head: capitia = capitum tegmina, Varr. ap. Non. p. 542, 25; also an undervest, as put over the head, though Varr. derives it from capio: capitium ab eo quod capit pectus, id est, ut antiqui dicebant, comprehendit, Varr. L. L. 5, § 131 Müll.: induis, Laber. ap. Gell. 16, 7, 9 (Com. Rel. v. 61 Rib.); Dig. 34, 2, 24.—A vestment of a priest, Hier. Ep. 64.—
II The opening in the tunic through which the head passed (eccl. Lat.), Hier. Ep. 64; id. Vest. Sacerd. 14; Vulg. Exod. 28, 32; 39, 21; id. Job, 30, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) căpĭtĭum, ĭī, n. (caput), vêtement de femme qui couvre la poitrine : Varro L. 5, 131 || cape qui couvre la tête : Non. 542, 25 || ouverture supérieure de la tunique : Laber. 62 ; Gloss. 5, 617, 40.
Latin > German (Georges)
(2) capitium2, ī, n., I) ein kurzer, den obern Körperteil eng umschließender Überwurf der röm. Frauen, etwa Mieder, Korsett, Varr. LL. 5, 131. Varr. de vit. p. R. 2. fr. 22 u. 23 K. (b. Non. 542, 25 sqq.). Laber. com. 61. Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2. – II) die Öffnung oben in der Tunika, durch die der Kopf gesteckt wurde, Hier. ep. 64, 14. Vulg. exod. 28, 32 u. 39, 23; Tob. 30, 18. Mythogr. Lat. 1, 147 u. 2, 203. Schol. Iuven. 3, 81.
Latin > Chinese
capitium, ii. n. :: 女胸巾