tegula: Difference between revisions

From LSJ

Πενίαν φέρειν καὶ γῆράς ἐστι δύσκολον → Tolerare inopiam cum senectute arduum est → Im Alter Armut zu ertragen ist gar schwer

Menander, Monostichoi, 461
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}")
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tēgŭla</b>,¹¹ æ, f. ([[tego]]), tuile : Cic. Att. 9, 7, 5 ; Ov. F. 6, 316, etc. &#124;&#124; [surt. au plur.] tuiles, [d’où] toit, toiture : Cic. Verr. 2, 3, 119 ; Phil. 2, 45 ; Liv. 36, 37, 2. &#124;&#124; tuile creuse sur laquelle on faisait rôtir les viandes : Apic. 8, 408.
|gf=<b>tēgŭla</b>,¹¹ æ, f. ([[tego]]), tuile : Cic. Att. 9, 7, 5 ; Ov. F. 6, 316, etc. &#124;&#124; [surt. au plur.] tuiles, [d’où] toit, toiture : Cic. Verr. 2, 3, 119 ; Phil. 2, 45 ; Liv. 36, 37, 2. &#124;&#124; tuile creuse sur laquelle on faisait rôtir les viandes : Apic. 8, 408.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tegula, ae. f. :: 一塊瓦。一片瓦。人姓。Extrema tegula stare 立于險中。
}}
}}

Latest revision as of 23:55, 12 June 2024

Latin > English

tegula tegulae N F :: roof-tile

Latin > German (Georges)

(1) tēgula1, ae, f. (tego), 1) die Dachziegel, meton. (Sing. u. Plur.) auch das Ziegeldach, α) Sing.: promitto tibi, si valebit, tegulam illum in Italia nullam relicturum, keinen Ziegel auf den Dächern lassen werde, Cic. ad Att. 9, 7, 5: racemi duo tegula sub una ad summam prope nutriant senectam, Bibac. bei Suet. gr.: cum solem nondum prohibebat et imbrem tegula, Ov. – β) Plur. (vgl. Brix Plaut. mil. 156): tegulas fingere, Varro fr.: tempestas venit, confringit tegulas imbricesque, Plaut.: tegulas aedificiis imponere, ICt.: paucas tegulas deicere, Cic.: demere tegulas, Cic.: per tegulas demitti, Cic.: in impluvium decĭdere de tegulis (v. einer Schlange), Ter.: per alienas tegulas venisse, Ter.: per scalas pervenisse in tegulas, Liv.: habitare sub tegulis, Suet. gr.: si iecur eiusdem animalis in summis tegulis (auf der Zinne eines Ziegeldaches) uratur, Gell. Vgl. Marquardt Privatleben der Römer2 S. 637. – II) übtr., Plur., tegulae, Deckplatten von Marmor, Kupfer usw., aëneae auratae, Corp. inscr. Lat. 12, 1904.
(2) tēgula2, ae, f. = τήγανον, die Pfanne, der Tiegel, zum Braten, Apic. 8, 408.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tēgŭla,¹¹ æ, f. (tego), tuile : Cic. Att. 9, 7, 5 ; Ov. F. 6, 316, etc. || [surt. au plur.] tuiles, [d’où] toit, toiture : Cic. Verr. 2, 3, 119 ; Phil. 2, 45 ; Liv. 36, 37, 2. || tuile creuse sur laquelle on faisait rôtir les viandes : Apic. 8, 408.

Latin > Chinese

tegula, ae. f. :: 一塊瓦。一片瓦。人姓。Extrema tegula stare 立于險中。