Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσκόσμημα: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskosmima
|Transliteration C=proskosmima
|Beta Code=prosko/smhma
|Beta Code=prosko/smhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">additional ornament</b>, Ἑλληνικά 1.18 (Gytheum, i A.D.), <span class="title">IG</span>4.203.9 (Corinth, ii A.D.), <span class="title">CIG</span> 3080.5 (Teos); <b class="b3">π. τῆς Ἀρτέμιδος</b> prob. in <span class="title">BMus.Inscr.</span>481*.530 (Ephesus, ii A.D.).</span>
|Definition=-ατος, τό, [[additional ornament]], Ἑλληνικά 1.18 (Gytheum, i A.D.), ''IG''4.203.9 (Corinth, ii A.D.), ''CIG'' 3080.5 (Teos); <b class="b3">π. τῆς Ἀρτέμιδος</b> prob. in ''BMus.Inscr.''481*.530 (Ephesus, ii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] τό, hinzugefügter Schmuck, Schol. Plat. Rep. IV, 167.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] τό, hinzugefügter Schmuck, Schol. Plat. Rep. IV, 167.
}}
{{ls
|lstext='''προσκόσμημα''': τό, πρόσθετον [[κόσμημα]], Συλλ. Ἐπιγρ. 1104, 3080.
}}
{{grml
|mltxt=-ήματος, τὸ, Α [[προσκοσμῶ]]<br />πρόσθετο [[κόσμημα]], [[στόλισμα]] («[[προσκόσμημα]] τῆς Ἀρτέμιδος», <b>επιγρ.</b>).
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκόσμημα Medium diacritics: προσκόσμημα Low diacritics: προσκόσμημα Capitals: ΠΡΟΣΚΟΣΜΗΜΑ
Transliteration A: proskósmēma Transliteration B: proskosmēma Transliteration C: proskosmima Beta Code: prosko/smhma

English (LSJ)

-ατος, τό, additional ornament, Ἑλληνικά 1.18 (Gytheum, i A.D.), IG4.203.9 (Corinth, ii A.D.), CIG 3080.5 (Teos); π. τῆς Ἀρτέμιδος prob. in BMus.Inscr.481*.530 (Ephesus, ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 770] τό, hinzugefügter Schmuck, Schol. Plat. Rep. IV, 167.

Greek (Liddell-Scott)

προσκόσμημα: τό, πρόσθετον κόσμημα, Συλλ. Ἐπιγρ. 1104, 3080.

Greek Monolingual

-ήματος, τὸ, Α προσκοσμῶ
πρόσθετο κόσμημα, στόλισμαπροσκόσμημα τῆς Ἀρτέμιδος», επιγρ.).