θησαυροφύλαξ: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(c2) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=θησαυροφῠ́λᾰξ | ||
|Medium diacritics=θησαυροφύλαξ | |Medium diacritics=θησαυροφύλαξ | ||
|Low diacritics=θησαυροφύλαξ | |Low diacritics=θησαυροφύλαξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thisavrofylaks | |Transliteration C=thisavrofylaks | ||
|Beta Code=qhsaurofu/lac | |Beta Code=qhsaurofu/lac | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[treasurer]], [[LXX]] ''Es.''5.14, [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.58, Polyaen.4.9.4, Arr.''Ind.''12.7 (pl.), Vett.Val.85.23.<br><span class="bld">II</span> [[guard of the state-granaries]], PCair.Zen.292.155(iii B.C.), ''PTeb.''90.40 (i B.C.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''522.9(ii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] ακος, ὁ, Schatzbewahrer, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] ακος, ὁ, [[Schatzbewahrer]], [[Schatzmeister]]; D. Sic. 18, 58; Polyaen. 4, 9, 4. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θησαυροφύλαξ''': ὁ, ὁ [[φύλαξ]] θησαυροῦ, Διόδ. 18. 58. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θησαυροφύλαξ:''' ᾰκος (φῠ) ὁ [[хранитель сокровищницы]] Diod. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:31, 27 March 2024
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ,
A treasurer, LXX Es.5.14, D.S.18.58, Polyaen.4.9.4, Arr.Ind.12.7 (pl.), Vett.Val.85.23.
II guard of the state-granaries, PCair.Zen.292.155(iii B.C.), PTeb.90.40 (i B.C.), POxy.522.9(ii A.D.).
German (Pape)
[Seite 1211] ακος, ὁ, Schatzbewahrer, Schatzmeister; D. Sic. 18, 58; Polyaen. 4, 9, 4.
Greek (Liddell-Scott)
θησαυροφύλαξ: ὁ, ὁ φύλαξ θησαυροῦ, Διόδ. 18. 58.
Russian (Dvoretsky)
θησαυροφύλαξ: ᾰκος (φῠ) ὁ хранитель сокровищницы Diod.