Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περιπεταστός: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(13_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peripetastos
|Transliteration C=peripetastos
|Beta Code=peripetasto/s
|Beta Code=peripetasto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spread round</b> or <b class="b2">over</b>, <b class="b3">π. φίλημα</b> <b class="b2">lewd</b> kiss, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1201</span>.</span>
|Definition=περιπεταστή, περιπεταστόν, [[spread round]] or [[over]], <b class="b3">π. φίλημα</b> [[lewd]] kiss, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1201.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0586.png Seite 586]] ringsum, darüber ausgebreitet, hingebreitet, [[φίλημα]], ein wollüstiger Kuß mit weitgeöffneten Lippen, Ar. Ach. 1163.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0586.png Seite 586]] ringsum, darüber ausgebreitet, hingebreitet, [[φίλημα]], ein wollüstiger Kuß mit weitgeöffneten Lippen, Ar. Ach. 1163.
}}
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />[[qui se déploie autour]].<br />'''Étymologie:''' [[περιπετάννυμι]].
}}
{{elnl
|elnltext=περιπεταστός -όν [περιπετάννυμι] uitgespreid:. φιλήσατόν με μαλθακῶς τὸ περιπεταστόν jullie beiden, geef mij zachtjes die kus met gespreide lippen Aristoph. Ach. 1201.
}}
{{elru
|elrutext='''περιπεταστός:''' [adj. verb. к [[περιπετάννυμι]] распущенный, т. е. страстный ([[φίλημα]] Arph.).
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -όν, Α [[περιπετάννυμι]]<br /><b>1.</b> απλωμένος [[γύρω]] [[γύρω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «περιπεταστὸν [[φίλημα]]» — [[φίλημα]] με ανοιχτά τα χείλη, [[φίλημα]] περιπαθές, λάγνο.
}}
{{lsm
|lsmtext='''περιπεταστός:''' -ή, -όν, απλωμένος [[τριγύρω]] ή από πάνω, σε Αριστοφ.
}}
{{ls
|lstext='''περιπεταστός''': -ή, -όν, ἐφαπλούμενος ὁλόγυρα, π. [[φίλημα]], ἀκόλαστον [[φίλημα]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 1021· πρβλ. [[χαυνόω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[περιπεταστός]], ή, όν [from περιπετάννῡμι]<br />[[spread]] [[round]] or [[over]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιπεταστός Medium diacritics: περιπεταστός Low diacritics: περιπεταστός Capitals: ΠΕΡΙΠΕΤΑΣΤΟΣ
Transliteration A: peripetastós Transliteration B: peripetastos Transliteration C: peripetastos Beta Code: peripetasto/s

English (LSJ)

περιπεταστή, περιπεταστόν, spread round or over, π. φίλημα lewd kiss, Ar.Ach.1201.

German (Pape)

[Seite 586] ringsum, darüber ausgebreitet, hingebreitet, φίλημα, ein wollüstiger Kuß mit weitgeöffneten Lippen, Ar. Ach. 1163.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
qui se déploie autour.
Étymologie: περιπετάννυμι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιπεταστός -όν [περιπετάννυμι] uitgespreid:. φιλήσατόν με μαλθακῶς τὸ περιπεταστόν jullie beiden, geef mij zachtjes die kus met gespreide lippen Aristoph. Ach. 1201.

Russian (Dvoretsky)

περιπεταστός: [adj. verb. к περιπετάννυμι распущенный, т. е. страстный (φίλημα Arph.).

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α περιπετάννυμι
1. απλωμένος γύρω γύρω σε κάτι
2. φρ. «περιπεταστὸν φίλημα» — φίλημα με ανοιχτά τα χείλη, φίλημα περιπαθές, λάγνο.

Greek Monotonic

περιπεταστός: -ή, -όν, απλωμένος τριγύρω ή από πάνω, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

περιπεταστός: -ή, -όν, ἐφαπλούμενος ὁλόγυρα, π. φίλημα, ἀκόλαστον φίλημα, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1021· πρβλ. χαυνόω.

Middle Liddell

περιπεταστός, ή, όν [from περιπετάννῡμι]
spread round or over, Ar.