σπουδογέλοιος: Difference between revisions
From LSJ
Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist
(13_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=spoudogeloios | |Transliteration C=spoudogeloios | ||
|Beta Code=spoudoge/loios | |Beta Code=spoudoge/loios | ||
|Definition= | |Definition=σπουδογέλοιον, [[blending jest with earnest]], Str.16.2.29, D.L. 9.17: also [[σπουδογέλως]], ων, ''Cat.Cod.Astr.''7.92. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0926.png Seite 926]] im Sprechen oder im Handeln Ernst u. Scherz vermischend, Spaß in ernsthafte Angelegenheiten bringend, Strab. XVI u. D. L. 9, 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0926.png Seite 926]] im Sprechen oder im Handeln Ernst u. Scherz vermischend, Spaß in ernsthafte Angelegenheiten bringend, Strab. XVI u. D. L. 9, 17. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σπουδογέλοιος:''' [[перемешивающий серьезность с шуткой]] Diog. L. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σπουδογέλοιος''': -ον, ὁ συγκρίνων τὸ σπουδαῖον μετὰ τοῦ γελοίου, Στράβ. 759, Διογ. Λ. 9. 17. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[σπουδαιογέλοιος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
σπουδογέλοιον, blending jest with earnest, Str.16.2.29, D.L. 9.17: also σπουδογέλως, ων, Cat.Cod.Astr.7.92.
German (Pape)
[Seite 926] im Sprechen oder im Handeln Ernst u. Scherz vermischend, Spaß in ernsthafte Angelegenheiten bringend, Strab. XVI u. D. L. 9, 17.
Russian (Dvoretsky)
σπουδογέλοιος: перемешивающий серьезность с шуткой Diog. L.
Greek (Liddell-Scott)
σπουδογέλοιος: -ον, ὁ συγκρίνων τὸ σπουδαῖον μετὰ τοῦ γελοίου, Στράβ. 759, Διογ. Λ. 9. 17.
Greek Monolingual
-ον, ΜΑ
βλ. σπουδαιογέλοιος.