ἀβουκόλητος: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrum → Gewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avoukolitos | |Transliteration C=avoukolitos | ||
|Beta Code=a)bouko/lhtos | |Beta Code=a)bouko/lhtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀβουκόλητον, ([[βουκολέω]]) [[untended]]: metaph., [[unheeded]], <b class="b3">ἀ. τοῦτ’ ἐμῷ φρονήματι</b> A.''Supp.''929. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[no cuidado]] fig. ἀβουκόλητον τοῦτο ἐμῷ φρονήματι no me preocupo de ello</i> A.<i>Supp</i>.929. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />dont on ne prend pas soin.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βουκολέω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[dont on ne prend pas soin]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βουκολέω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀβουκόλητος:''' -ον ([[βουκολέω]]), [[αποίμαντος]], αυτός που δεν επιτηρείται από τσοπάνη· μεταφ., [[απαρατήρητος]], σε Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀβουκόλητος:''' досл. неохраняемый, перен. незамеченный, оставленный без внимания: ἀβουκόλητον τοῦτ᾽ ἐμῷ φρονήματι Aesch. мне это безразлично. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[βουκολέω]]<br />untended by herdsmen: metaph. [[unheeded]], Aesch. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀβουκόλητον, (βουκολέω) untended: metaph., unheeded, ἀ. τοῦτ’ ἐμῷ φρονήματι A.Supp.929.
Spanish (DGE)
-ον
no cuidado fig. ἀβουκόλητον τοῦτο ἐμῷ φρονήματι no me preocupo de ello A.Supp.929.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont on ne prend pas soin.
Étymologie: ἀ, βουκολέω.
Greek Monotonic
ἀβουκόλητος: -ον (βουκολέω), αποίμαντος, αυτός που δεν επιτηρείται από τσοπάνη· μεταφ., απαρατήρητος, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀβουκόλητος: досл. неохраняемый, перен. незамеченный, оставленный без внимания: ἀβουκόλητον τοῦτ᾽ ἐμῷ φρονήματι Aesch. мне это безразлично.