χρυσένδετος: Difference between revisions

From LSJ

τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)

Source
(Bailly1_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chrysendetos
|Transliteration C=chrysendetos
|Beta Code=xruse/ndetos
|Beta Code=xruse/ndetos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gold-inlaid</b>, σπάθη <span class="bibl">Philem.70</span>; cf. Mart.2.43, 6.94. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">set in gold</b>, σφραγίς <span class="title">IG</span>11(2) 161<span class="title">B</span>49, 203 <span class="title">B</span>67 (Delos, iii B. C.); σμάραγδος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>3</span>.</span>
|Definition=χρυσένδετον,<br><span class="bld">A</span> [[gold-inlaid]], σπάθη Philem.70; cf. Mart.2.43, 6.94.<br><span class="bld">II</span> [[set in gold]], σφραγίς ''IG''11(2) 161''B''49, 203 ''B''67 (Delos, iii B. C.); σμάραγδος Plu.''Luc.''3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] in Gold gefaßt, [[σπάθη]] Philem. bei Poll. 10, 145.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] in Gold gefaßt, [[σπάθη]] Philem. bei Poll. 10, 145.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[enchâssé dans l'or]].<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἐνδέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''χρῡσένδετος:''' [[оправленный в золото]] ([[σμάραγδος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χρῡσένδετος''': -ον, διὰ χρυσοῦ κεκοσμημένος, [[σπάθη]] Φιλήμων ἐν «Πτωχῇ ἢ Ροδίᾳ» 4· πρβλ. Μαρτιάλ. 2. 43., 6. 94. ΙΙ. δεδεμένος διὰ χρυσοῦ, ἐντεθειμένος εἰς χρυσόν, Πλουτ. Λούκουλ. 3.
|lstext='''χρῡσένδετος''': -ον, διὰ χρυσοῦ κεκοσμημένος, [[σπάθη]] Φιλήμων ἐν «Πτωχῇ ἢ Ροδίᾳ» 4· πρβλ. Μαρτιάλ. 2. 43., 6. 94. ΙΙ. δεδεμένος διὰ χρυσοῦ, ἐντεθειμένος εἰς χρυσόν, Πλουτ. Λούκουλ. 3.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />enchâssé dans l’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἐνδέω]].
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> δεμένος με χρυσό («ἐδωρεῖτο χρυσένδετον σμάραγδον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> διακοσμημένος με χρυσό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἐνδετός</i> «δεμένος»].
}}
}}

Latest revision as of 10:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσένδετος Medium diacritics: χρυσένδετος Low diacritics: χρυσένδετος Capitals: ΧΡΥΣΕΝΔΕΤΟΣ
Transliteration A: chryséndetos Transliteration B: chrysendetos Transliteration C: chrysendetos Beta Code: xruse/ndetos

English (LSJ)

χρυσένδετον,
A gold-inlaid, σπάθη Philem.70; cf. Mart.2.43, 6.94.
II set in gold, σφραγίς IG11(2) 161B49, 203 B67 (Delos, iii B. C.); σμάραγδος Plu.Luc.3.

German (Pape)

[Seite 1379] in Gold gefaßt, σπάθη Philem. bei Poll. 10, 145.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
enchâssé dans l'or.
Étymologie: χρυσός, ἐνδέω.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσένδετος: оправленный в золото (σμάραγδος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσένδετος: -ον, διὰ χρυσοῦ κεκοσμημένος, σπάθη Φιλήμων ἐν «Πτωχῇ ἢ Ροδίᾳ» 4· πρβλ. Μαρτιάλ. 2. 43., 6. 94. ΙΙ. δεδεμένος διὰ χρυσοῦ, ἐντεθειμένος εἰς χρυσόν, Πλουτ. Λούκουλ. 3.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. δεμένος με χρυσό («ἐδωρεῖτο χρυσένδετον σμάραγδον», Πλούτ.)
2. διακοσμημένος με χρυσό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + ἐνδετός «δεμένος»].