aegoceras: Difference between revisions
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
(6_1) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aegoceras aegoceratos/is N N :: [[fenugreek]], Greek hay; (flour from seeds, herb medicine, pickled as a dainty) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>aegŏcĕras</b>: ātis, n., = [[αἰγόκερας]] | |lshtext=<b>aegŏcĕras</b>: ātis, n., = [[αἰγόκερας]] ([[goat]]'s [[horn]]),<br /><b>I</b> a [[plant]], the fenugreek (in [[pure]] Lat.: [[silicia]] or [[siliqua]]): Trigonella foenum graecum, Linn., Plin. 24, 19, 120, § 184. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ægŏcĕras</b>, ătis, n., corne de chèvre, fenugrec : Plin. 24, 184. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=aegoceras, atis, n. ([[αἰγόκερας]]), Bockshornkraut (Trigonella [[foenum]] graecum, L.), Plin. 24, 184. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=aegoceras, atis. n. :: [[木樨草]]。[[胡芭]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[fenugreek]]=== | |||
Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: [[fenugrec]], [[senègre]], [[senegré]]; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: [[Bockshornklee]]; Ancient Greek: [[αἰγίκερας]], [[αἰγόκερας]], [[αἰγόκερως]], [[αἰγοκερωτή]], [[βούκερας]], [[βούκερον]], [[βουκέρως]], [[κεράτιον]], [[λωτός]], [[τῆλις]]; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: [[Trigonella foenum-graecum]], [[foenum-graecum]], [[carphos]], [[aegoceras]], [[telis]]; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: [[пажитник]], [[шамбала]], [[чаман]], [[фенугрек]]; Spanish: [[fenogreco]], [[alholva]]; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:42, 13 June 2024
Latin > English
aegoceras aegoceratos/is N N :: fenugreek, Greek hay; (flour from seeds, herb medicine, pickled as a dainty)
Latin > English (Lewis & Short)
aegŏcĕras: ātis, n., = αἰγόκερας (goat's horn),
I a plant, the fenugreek (in pure Lat.: silicia or siliqua): Trigonella foenum graecum, Linn., Plin. 24, 19, 120, § 184.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ægŏcĕras, ătis, n., corne de chèvre, fenugrec : Plin. 24, 184.
Latin > German (Georges)
aegoceras, atis, n. (αἰγόκερας), Bockshornkraut (Trigonella foenum graecum, L.), Plin. 24, 184.
Latin > Chinese
Translations
fenugreek
Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: fenugrec, senègre, senegré; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: Bockshornklee; Ancient Greek: αἰγίκερας, αἰγόκερας, αἰγόκερως, αἰγοκερωτή, βούκερας, βούκερον, βουκέρως, κεράτιον, λωτός, τῆλις; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: Trigonella foenum-graecum, foenum-graecum, carphos, aegoceras, telis; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: пажитник, шамбала, чаман, фенугрек; Spanish: fenogreco, alholva; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran