βούκερας

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βούκερας Medium diacritics: βούκερας Low diacritics: βούκερας Capitals: ΒΟΥΚΕΡΑΣ
Transliteration A: boúkeras Transliteration B: boukeras Transliteration C: voykeras Beta Code: bou/keras

English (LSJ)

αος (also βούκερον, τό, Hippiatr.117, dat. -ῳ Thphr. HP 8.8.5), τό, = τῆλις, fenugreek, Trigonella foenum-graecum Il. cc., Nic.Al.424.

Spanish (DGE)

-αος, τό
• Alolema(s): βουκέρας Hp.Mul.1.68, Hp. en Gal.19.89; βούκερα EM 207.35
• Morfología: [gen. -ατος DP 1.18; dat. -κέρῳ Thphr.HP 8.8.5]
bot. fenogreco, alholva, Trigonella foenum graecum L., Hp.ll.cc., Thphr.HP 4.4.10, l.c., Nic.Al.424, Plin.HN 21.37, 24.184, Ps.Dsc.2.102, DP l.c.
ref. a la semilla Hsch., EM 207.40G.

German (Pape)

[Seite 456] τό, Ochsenhorn, ein Schotengewächs, Theophr.; Nic. Al. 425.

Greek (Liddell-Scott)

βούκερας: τό, φυτόν, τὸ ἄλλως καλούμενον αἰγόκερας, Θεόφρ. Ἱστ. Φ. 8. 8, 5, Νικ. Ἀλ. 424.

Translations

fenugreek

Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: fenugrec, senègre, senegré; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: Bockshornklee; Ancient Greek: αἰγίκερας, αἰγόκερας, αἰγόκερως, αἰγοκερωτή, βούκερας, βούκερον, βουκέρως, κεράτιον, λωτός, τῆλις; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: Trigonella foenum-graecum, foenum-graecum, carphos, aegoceras, telis; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: пажитник, шамбала, чаман, фенугрек; Spanish: fenogreco, alholva; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran