agina: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist

Menander, Monostichoi, 257
(6_1)
 
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=agina aginae N F :: [[opening in upper part of a balance in which the tongue moves]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăgīna</b>: ae, f. [[ago]],<br /><b>I</b> the [[opening]] in the [[upper]] [[part]] of a [[balance]], in [[which]] the [[tongue]] moves (agitur), Paul. ex Fest. p. 10 Müll.; cf. also Tert. adv. Herm. 41; Pudic. 9.— Hence, ‡ ăgīnātōres dicuntur, qui parvo lucro moventur, Paul. ex Fest. p. 10 Müll.
|lshtext=<b>ăgīna</b>: ae, f. [[ago]],<br /><b>I</b> the [[opening]] in the [[upper]] [[part]] of a [[balance]], in [[which]] the [[tongue]] moves (agitur), Paul. ex Fest. p. 10 Müll.; cf. also Tert. adv. Herm. 41; Pudic. 9.— Hence, ‡ ăgīnātōres dicuntur, qui parvo lucro moventur, Paul. ex Fest. p. 10 Müll.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ăgīna</b>, æ, f. ([[ago]]), châsse, trou dans lequel se meut le fléau d’une balance : P. Fest. 10, 3.
}}
{{Georges
|georg=agina, ae, f. ([[ago]]), eig. das »[[Loch]], in dem der [[Stift]] [[des]] Wagebalkens liegt und die [[Schnellwage]] [[sich]] bewegt« [[nach]] Paul. ex [[Fest]]. 10, 3, od. der »[[Wagebalken]] ([[scapus]]) der [[Schnellwage]]«, [[nach]] Placid. gloss. (V) 7, 1. – dah. meton., die ganze [[Schnellwage]] ([[trutina]]), Tert. de pudic. 41 u.s.
}}
{{LaZh
|lnztxt=agina, ae. f. :: [[天平中心]]
}}
}}

Latest revision as of 15:55, 12 June 2024

Latin > English

agina aginae N F :: opening in upper part of a balance in which the tongue moves

Latin > English (Lewis & Short)

ăgīna: ae, f. ago,
I the opening in the upper part of a balance, in which the tongue moves (agitur), Paul. ex Fest. p. 10 Müll.; cf. also Tert. adv. Herm. 41; Pudic. 9.— Hence, ‡ ăgīnātōres dicuntur, qui parvo lucro moventur, Paul. ex Fest. p. 10 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgīna, æ, f. (ago), châsse, trou dans lequel se meut le fléau d’une balance : P. Fest. 10, 3.

Latin > German (Georges)

agina, ae, f. (ago), eig. das »Loch, in dem der Stift des Wagebalkens liegt und die Schnellwage sich bewegt« nach Paul. ex Fest. 10, 3, od. der »Wagebalken (scapus) der Schnellwage«, nach Placid. gloss. (V) 7, 1. – dah. meton., die ganze Schnellwage (trutina), Tert. de pudic. 41 u.s.

Latin > Chinese

agina, ae. f. :: 天平中心