Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

conflaccesco: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(6_4)
 
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conflaccesco conflaccescere, -, - V INTRANS :: grow weak; grow quite languid (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-flaccesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[grow]] [[quite]] [[languid]]: [[fluctus]] conflaccescunt, [[subside]], Gell. 2, 30, 2.
|lshtext=<b>con-flaccesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[grow]] [[quite]] [[languid]]: [[fluctus]] conflaccescunt, [[subside]], Gell. 2, 30, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnflaccēscō</b>, ĕre, intr., mollir, s’apaiser : Gell. 2, 30, 2.
}}
{{Georges
|georg=cōn-flaccēsco, ere, [[ganz]] [[matt]] [[werden]], [[nachlassen]], Gell. 2, 30, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=conflaccesco, is, ere. n. :: [[發拈]]。[[卸]]。[[敗]]
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 12 June 2024

Latin > English

conflaccesco conflaccescere, -, - V INTRANS :: grow weak; grow quite languid (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

con-flaccesco: ĕre,
I v. inch. n., to grow quite languid: fluctus conflaccescunt, subside, Gell. 2, 30, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnflaccēscō, ĕre, intr., mollir, s’apaiser : Gell. 2, 30, 2.

Latin > German (Georges)

cōn-flaccēsco, ere, ganz matt werden, nachlassen, Gell. 2, 30, 2.

Latin > Chinese

conflaccesco, is, ere. n. :: 發拈