imitatio: Difference between revisions

From LSJ

Ὕβρις κακὸν μέγιστον ἀνθρώποις ἔφυ → Malum est hominibus maximum insolentia → Das größte Übel ist für Menschen Übermut

Menander, Monostichoi, 517
(6_8)
 
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=imitatio imitationis N F :: [[imitation]], [[copy]], [[mimicking]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĭmĭtātĭo</b>: ōnis, f. id.,<br /><b>I</b> [[imitation]] ([[class]].; cf. [[aemulatio]]).<br /><b>I</b> In gen.: [[imitatio]] virtutis [[aemulatio]] dicitur, Cic. Tusc. 4, 8, 17; cf. Quint. 1, 2, 26: excellentium civium [[virtus]] imitatione digna, Cic. Phil. 14, 6, 17: imitatione tantam ingenii praestantiam consequi, id. Off. 3, 1, 1: ut ad imitationem sui vocet alios, id. Rep. 2, 42: periculosa exempli, id. Fl. 11, 24: antiquitatis, Quint. 11, 3, 10: nostrorum dictorum factorumque, id. 9, 2, 59: [[fori]] consiliorumque, id. 2, 4, 41 al.: in omni re vincit imitationem [[veritas]], Cic. de Or. 3, 57, 215: [[nihil]] ostentationis aut imitationis afferre, id. 3, 12, 45: [[longe]] difficillima est imitationis [[imitatio]], the copying of a [[copy]], Plin. Ep. 4, 28, 3: [[certatim]] haec [[omnis]] [[imitatio]] lacessivit, ut, etc., Macr. S. 7, 13, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The [[faculty]] of [[imitation]]: ingenii [[signum]] in parvis praecipuum [[memoria]] est: ... proximum [[imitatio]], Quint. 1, 3, 1.—<br /><b>II</b> In rhet. lang.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Imitation of an [[orator]]: [[imitatio]] est, in [[qua]] impellimur cum diligenti ratione, ut aliquorum similes in dicendo velimus esse, Auct. Her. 1, 2, 3; cf. Cic. de Or. 2, 22 sq.; Quint. 10, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Imitation of a [[natural]] [[sound]], onomatopœia, Auct. Her. 4, 31, 42.
|lshtext=<b>ĭmĭtātĭo</b>: ōnis, f. id.,<br /><b>I</b> [[imitation]] ([[class]].; cf. [[aemulatio]]).<br /><b>I</b> In gen.: [[imitatio]] virtutis [[aemulatio]] dicitur, Cic. Tusc. 4, 8, 17; cf. Quint. 1, 2, 26: excellentium civium [[virtus]] imitatione digna, Cic. Phil. 14, 6, 17: imitatione tantam ingenii praestantiam consequi, id. Off. 3, 1, 1: ut ad imitationem sui vocet alios, id. Rep. 2, 42: periculosa exempli, id. Fl. 11, 24: antiquitatis, Quint. 11, 3, 10: nostrorum dictorum factorumque, id. 9, 2, 59: [[fori]] consiliorumque, id. 2, 4, 41 al.: in omni re vincit imitationem [[veritas]], Cic. de Or. 3, 57, 215: [[nihil]] ostentationis aut imitationis afferre, id. 3, 12, 45: [[longe]] difficillima est imitationis [[imitatio]], the copying of a [[copy]], Plin. Ep. 4, 28, 3: [[certatim]] haec [[omnis]] [[imitatio]] lacessivit, ut, etc., Macr. S. 7, 13, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The [[faculty]] of [[imitation]]: ingenii [[signum]] in parvis praecipuum [[memoria]] est: ... proximum [[imitatio]], Quint. 1, 3, 1.—<br /><b>II</b> In rhet. lang.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Imitation of an [[orator]]: [[imitatio]] est, in [[qua]] impellimur cum diligenti ratione, ut aliquorum similes in dicendo velimus esse, Auct. Her. 1, 2, 3; cf. Cic. de Or. 2, 22 sq.; Quint. 10, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Imitation of a [[natural]] [[sound]], onomatopœia, Auct. Her. 4, 31, 42.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭmĭtātĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[imitor]]), imitation, copie : Cic. Phil. 14, 17 ; Off. 3, 1, etc. &#124;&#124; faculté d’imitation : Quint. 1, 3, 1 &#124;&#124; onomatopée : Her. 4, 42.||faculté d’imitation : Quint. 1, 3, 1||onomatopée : Her. 4, 42.
}}
{{Georges
|georg=imitātio, ōnis, f. ([[imitor]]), I) die [[Nachahmung]], im üblen Sinne = die Nachäffung, A) im allg. (Ggstz. [[veritas]], [[verum]]), Cic. u.a. – B) [[als]] [[rhetor]]. t. t.: 1) die [[Nachahmung]] eines Redners, Cornif. rhet. 1, 3. – 2) die [[Nachahmung]] [[als]] die den Naturlaut nachahmende Bezeichnung eines Tons, die [[Onomatopöie]], [[wie]] mugire, vagire etc., Cornif. rhet. 4, 42. – C) der Nachahmungstrieb, Quint. 1, 3, 1. – II) konkr., die [[Nachahmung]], [[Kopie]] ([[als]] [[Bild]] [[einer]] [[Person]] usw.), cum est [[arduum]] similitudinem effingere ex [[vero]], tum [[longe]] difficillima est imitationis [[imitatio]], Plin. ep. 4, 28, 3.
}}
{{trml
|trtx====[[imitation]]===
Asturian: imitación; Belarusian: імітацыя; Bulgarian: имитация; Catalan: imitació; Chinese Mandarin: 模擬/模拟, 模仿; Czech: napodobení, imitace; Danish: imitation, efterligning; Dutch: [[navolging]]; Finnish: jäljittely, imitaatio; French: [[imitation]]; Galician: imitación; German: [[Imitation]], [[Nachahmung]]; Greek: [[μίμηση]]; Ancient Greek: [[μίμησις]]; Hebrew: חִקּוּי‎; Hungarian: utánzás; Japanese: 模倣, 真似; Latin: [[imitatio]]; Norwegian Bokmål: imitasjon; Nynorsk: imitasjon; Old English: onhyring; Polish: imitacja, imitatorstwo, naśladownictwo; Portuguese: [[imitação]], [[arremedo]]; Romanian: imitare; Russian: [[имитация]], [[подражание]]; Spanish: [[imitación]]; Telugu: అనుకరణ; Turkish: taklit, öykünme, öyküntü; Ukrainian: імітація
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 26 January 2024

Latin > English

imitatio imitationis N F :: imitation, copy, mimicking

Latin > English (Lewis & Short)

ĭmĭtātĭo: ōnis, f. id.,
I imitation (class.; cf. aemulatio).
I In gen.: imitatio virtutis aemulatio dicitur, Cic. Tusc. 4, 8, 17; cf. Quint. 1, 2, 26: excellentium civium virtus imitatione digna, Cic. Phil. 14, 6, 17: imitatione tantam ingenii praestantiam consequi, id. Off. 3, 1, 1: ut ad imitationem sui vocet alios, id. Rep. 2, 42: periculosa exempli, id. Fl. 11, 24: antiquitatis, Quint. 11, 3, 10: nostrorum dictorum factorumque, id. 9, 2, 59: fori consiliorumque, id. 2, 4, 41 al.: in omni re vincit imitationem veritas, Cic. de Or. 3, 57, 215: nihil ostentationis aut imitationis afferre, id. 3, 12, 45: longe difficillima est imitationis imitatio, the copying of a copy, Plin. Ep. 4, 28, 3: certatim haec omnis imitatio lacessivit, ut, etc., Macr. S. 7, 13, 11.—
   B The faculty of imitation: ingenii signum in parvis praecipuum memoria est: ... proximum imitatio, Quint. 1, 3, 1.—
II In rhet. lang.
   A Imitation of an orator: imitatio est, in qua impellimur cum diligenti ratione, ut aliquorum similes in dicendo velimus esse, Auct. Her. 1, 2, 3; cf. Cic. de Or. 2, 22 sq.; Quint. 10, 2.—
   B Imitation of a natural sound, onomatopœia, Auct. Her. 4, 31, 42.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭmĭtātĭō,¹¹ ōnis, f. (imitor), imitation, copie : Cic. Phil. 14, 17 ; Off. 3, 1, etc. || faculté d’imitation : Quint. 1, 3, 1 || onomatopée : Her. 4, 42.

Latin > German (Georges)

imitātio, ōnis, f. (imitor), I) die Nachahmung, im üblen Sinne = die Nachäffung, A) im allg. (Ggstz. veritas, verum), Cic. u.a. – B) als rhetor. t. t.: 1) die Nachahmung eines Redners, Cornif. rhet. 1, 3. – 2) die Nachahmung als die den Naturlaut nachahmende Bezeichnung eines Tons, die Onomatopöie, wie mugire, vagire etc., Cornif. rhet. 4, 42. – C) der Nachahmungstrieb, Quint. 1, 3, 1. – II) konkr., die Nachahmung, Kopie (als Bild einer Person usw.), cum est arduum similitudinem effingere ex vero, tum longe difficillima est imitationis imitatio, Plin. ep. 4, 28, 3.

Translations

imitation

Asturian: imitación; Belarusian: імітацыя; Bulgarian: имитация; Catalan: imitació; Chinese Mandarin: 模擬/模拟, 模仿; Czech: napodobení, imitace; Danish: imitation, efterligning; Dutch: navolging; Finnish: jäljittely, imitaatio; French: imitation; Galician: imitación; German: Imitation, Nachahmung; Greek: μίμηση; Ancient Greek: μίμησις; Hebrew: חִקּוּי‎; Hungarian: utánzás; Japanese: 模倣, 真似; Latin: imitatio; Norwegian Bokmål: imitasjon; Nynorsk: imitasjon; Old English: onhyring; Polish: imitacja, imitatorstwo, naśladownictwo; Portuguese: imitação, arremedo; Romanian: imitare; Russian: имитация, подражание; Spanish: imitación; Telugu: అనుకరణ; Turkish: taklit, öykünme, öyküntü; Ukrainian: імітація