domiporta: Difference between revisions

From LSJ

τίς Ἑλλὰς ἢ βάρβαρος ἢ τῶν προπάροιθ' εὐγενετᾶν ἕτερος ἔτλα κακῶν τοσῶνδ' αἵματος ἁμερίου τοιάδ' ἄχεα φανεράwhat woman Greek or foreign or what other scion of ancient nobility has endured of mortal bloodshed's woes so many, such manifest pains

Source
(6_5)
 
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=domiporta domiportae N F :: [[one with her house on her back]], [[the snail]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dŏmĭporta</b>: ae, f. [[domus]]-[[porto]],<br /><b>I</b> she [[that]] carries her [[house]] on her [[back]], a [[poet]]. epithet of the [[snail]], Poëta ap. Cic. Div. 2, 64, 133.
|lshtext=<b>dŏmĭporta</b>: ae, f. [[domus]]-[[porto]],<br /><b>I</b> she [[that]] carries her [[house]] on her [[back]], a [[poet]]. epithet of the [[snail]], Poëta ap. Cic. Div. 2, 64, 133.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dŏmĭporta</b>, æ, f. ([[domus]], [[porto]]), [mot forgé], celui qui porte sa maison [en parl. du colimaçon] : Poet. d. Cic. Div. 2, 133.
}}
{{Georges
|georg=domiporta, ae, f. ([[domus]] u. [[porto]]), die Hausträgerin, poet. [[von]] der [[Schnecke]], Poëta [[bei]] Cic. de div. 2, 133.
}}
{{LaZh
|lnztxt=domiporta, ae. f. (''porto''.) :: [[螺螄]]。[[背房者]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English

domiporta domiportae N F :: one with her house on her back, the snail

Latin > English (Lewis & Short)

dŏmĭporta: ae, f. domus-porto,
I she that carries her house on her back, a poet. epithet of the snail, Poëta ap. Cic. Div. 2, 64, 133.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dŏmĭporta, æ, f. (domus, porto), [mot forgé], celui qui porte sa maison [en parl. du colimaçon] : Poet. d. Cic. Div. 2, 133.

Latin > German (Georges)

domiporta, ae, f. (domus u. porto), die Hausträgerin, poet. von der Schnecke, Poëta bei Cic. de div. 2, 133.

Latin > Chinese

domiporta, ae. f. (porto.) :: 螺螄背房者